Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous condamnons très fermement » (Français → Anglais) :

Nous condamnons donc fermement ces pratiques.

We strongly condemn this practice.


Nous nous félicitons du fait que l’ONU ait lancé un appel en faveur d’une aide humanitaire de près de 36 millions de dollars, anticipant la pénurie de denrées alimentaires qui est à craindre dans un proche avenir comme en raison des troubles politiques actuels à Madagascar, mais nous condamnons très fermement le coup d’État ainsi que toutes les tentatives visant à s’emparer du pouvoir par des voies non démocratiques.

We welcome the fact that the UN has appealed for nearly USD 36 million worth of humanitarian aid, anticipating the food shortages that will result later this year from the current political events in Madagascar, but we strongly condemn the coup d’état and all attempts to seize power by undemocratic means.


Nous appuyons très fermement cet objectif prioritaire ainsi que le plan d'action du Québec et nous allons poursuivre nos efforts en ce sens.

We are strongly in support of this priority and Quebec's action plan and will continue to support it.


Nous déplorons l’offense occasionnée par ces caricatures envers les musulmans du monde entier, mais nous condamnons aussi fermement tous les actes de violence et toutes les menaces à l’encontre de personnes ou de propriétés de l’Union européenne et d’autres pays.

We regret the offence caused by those cartoons to Muslims across the world, but we also strongly condemned all violent acts and threats against individuals and property of the European Union and other countries.


Nous condamnons très fermement ces violations des droits fondamentaux.

We condemn these violations of fundamental rights in the strongest possible terms.


Pour commencer, je crois très fermement à la définition traditionnelle du mariage, une définition qui nous a été donnée il y a longtemps par les institutions religieuses et qui a été intégrée à notre common law, une définition qui reçoit le soutien de la très grande majorité des électeurs de Selkirk—Interlake.

To begin with, I strongly believe in the traditional definition of marriage, a definition that was drawn from religious institutions long ago and entrenched in our common law, a definition overwhelmingly supported by the constituents of Selkirk—Interlake.


Nous sommes très fermement opposés au projet de loi C-15B, tout simplement parce qu'il laisse place à une pensée très floue sur la propriété des animaux et sur la possibilité pour les gens d'utiliser les animaux sans cruauté dans notre société, comme ils le font à l'heure actuelle.

We are aggressively opposed to Bill C-15B for the simple reason that it opens the door to fuzzy headed thinking about the ownership of animals and the ability of people to work with animals within our society in the humane ways in which they are presently working with them.


Monsieur le Président, je suis convaincu qu'avec ce processus, nous répondons à une demande exprimée très fermement par les citoyens européens et que nous apportons de plus une contribution indispensable à la cause de la liberté.

Mr President, I am convinced that with this process, we will not only be responding to a demand expressed very firmly by Europe’s citizens, but we will also be making an invaluable contribution to the cause of freedom.


Nous condamnons nettement et très fermement le coup d'État militaire au Pakistan et exigeons des dirigeants qu'ils rétablissent immédiatement l'État de droit et l'ordre constitutionnel, ainsi que la légitimité parlementaire, selon un calendrier détaillé, par la mise en place d'un gouvernement civil de transition et par l'organisation d'élections.

We condemn most strongly the military coup in Pakistan and urge those in power to restore the rule of law and constitutional order immediately by setting up a civil transitional government in accordance with a clear timetable to restore parliamentary legitimacy by holding elections.


Nous croyons très fermement que, à l'heure actuelle le gouvernement de la Colombie-Britannique n'a pas la crédibilité nécessaire et la confiance qu'il faut de sa population pour continuer de prétendre qu'il a le mandat de conclure des ententes territoriales de très grande envergure ou de nouveaux traités au nom de la Colombie-Britannique.

We feel very strongly that the British Columbia government at this time lacks credibility and does not have the confidence of the B.C. people to continue to proclaim it has a mandate to bring about some very comprehensive claims agreements and new treaties for British Columbia.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous condamnons très fermement ->

Date index: 2023-07-23
w