Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous avons rapidement pris conscience " (Frans → Engels) :

C'est alors que nous avons commencé à travailler avec Williams Research et David Duff, et nous avons rapidement pris conscience qu'il est difficile de limiter aux enfants les répercussions de nombreuses dispositions du régime fiscal. Par contre, nous avons aussi reconnu que l'on pourrait peut-être agir par gradualisme stratégique.

That's when we began to work with Williams Research and David Duff, and we quickly realized that many of the provisions in the tax system are hard to limit to implications for kids, but we also recognized that what you could do is perhaps a sort of strategic incrementalism.


La raison pour laquelle nous les avons invitées à prendre part aux négociations entre l'Union européenne et nous, c'est que nous avons rapidement pris conscience que nous avions la capacité de négocier l'accord le plus exhaustif et ambitieux au monde.

The reason we brought them to the table is that, between the European Union and us, we quickly concluded that we had the ability to negotiate the world's most comprehensive and ambitious agreement.


Nous avons réellement pris conscience de ce que nous faisions après le 11 septembre, car à ce stade nous nous sommes demandés comment nous pouvions contribuer.

We started really taking notice of what we have been doing after September 11, because at that point we wondered how we could contribute.


Deuxièmement, même si nous savions déjà que le ciel unique européen était nécessaire, nous avons désormais pris conscience que c’est urgent.

Secondly, while we already knew that the Single European Sky was necessary, we now know that it is urgent.


Et nous avons également pris conscience de l’énorme impact que ces effets peuvent avoir sur l’économie et, dès lors, sur chacun de nous.

And what an enormous impact those effects can have on the economy and thus on each and every one of us.


Et nous avons également pris conscience de l’énorme impact que ces effets peuvent avoir sur l’économie et, dès lors, sur chacun de nous.

And what an enormous impact those effects can have on the economy and thus on each and every one of us.


En même temps, nous devons reconnaître que les autres intervenants internationaux ont des intérêts dans la région, et nous avons déjà pris conscience du fait que l'Union européenne ne pourrait jamais faire avancer ses priorités sans coopérer avec les autres acteurs internationaux.

At the same time we must acknowledge that the other international operators have an interest in the region and we have acknowledged the fact that the European Union could not possibly move its priorities without cooperation with the other global actors.


Nous avons rapidement pris conscience des valeurs si fondamentales de l'identité canadienne que sont le respect et la compréhension mutuels.

Soon we came to the realization that these were times for remembering and rededicating ourselves to the mutual respect and understanding that are so fundamental to who we are as Canadians.


Honorables sénateurs, malgré tout ce que nous savions, une campagne impitoyable de nettoyage ethnique et de terreur a fini par tourner au génocide, et nous n'avons pas pris conscience ou nous n'avons pas pu prendre conscience qu'il s'agissait d'un génocide.

Honourable senators, despite knowing what we knew, a ruthless campaign of ethnic cleansing and terror turned into genocide, and we did not or could not realize that this was an unfolding genocide.


Mais nous avons davantage pris conscience de la nécessité d'une nouvelle définition de la sécurité, que les anciennes idées en matière de politique de sécurité ne peuvent plus s'appliquer aujourd'hui et que, pour cette raison, sécurité extérieure et sécurité intérieure doivent désormais, dans une certaine mesure, aller de pair.

It has become clear to us, however, and we have become more conscious of the fact that we need a new definition of security, that the old concepts of security policy actually no longer work and that, for this reason, a particular combination of external and internal security needs to be formed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons rapidement pris conscience ->

Date index: 2022-03-31
w