Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons réellement pris » (Français → Anglais) :

Nous avons réellement pris conscience de ce que nous faisions après le 11 septembre, car à ce stade nous nous sommes demandés comment nous pouvions contribuer.

We started really taking notice of what we have been doing after September 11, because at that point we wondered how we could contribute.


J'insiste là-dessus car, comme je l'ai dit, chaque fois que nous avons réellement pris le pouls de la collectivité des agriculteurs à ce sujet, la vaste majorité s'est prononcée en faveur de la Commission canadienne du blé.

I just want to put that before you because, as I said, every time we have had a real testing of the farming community on this, the vast majority support the Canadian Wheat Board.


Nous avons toujours pris en compte les débats du passé dans le but d'améliorer les institutions canadiennes et de faire en sorte que ce que nous proposons en cette Chambre reflète réellement ce que j'appellerais les grands débats.

We have always taken past debates into account, in an attempt to improve Canadian institutions and in an attempt to ensure that what we propose in this chamber truly reflects what I would refer to as the great debates.


Comme M. Easter le sait, lors du Cycle d'Uruguay nous avons réellement pris toutes sortes de restrictions d'importation, qu'il s'agisse de contingents tarifaires, de droits de douane ou de barrières commerciales non tarifaires, et nous avons essayé de les grouper dans différentes boîtes, et nous y sommes parvenus.

As Mr. Easter would know, in the Uruguay Round we really took all sorts of different import restrictions, whether it was TRQs, duties, or non-tariff trade barriers, and we tried to lump them into these boxes, and we were successful in that.


Nous avons pris le pas important d'utiliser des photographies de vraies personnes qui travaillent réellement pour le gouvernement fédéral et qui vivent réellement dans des communautés minoritaires.

So I think we have taken an important step in showing photographs of real people who really work for the federal government or really live in minority communities.


En second lieu, il nous faut déterminer si nous avons réellement mis en œuvre les engagements pris alors, si nous avons respecté tous les accords conclus et si nous avons véritablement appliqué les mesures que nous avions promis de prendre.

Secondly, we must ascertain whether we have really applied the commitments we made then, whether we have fulfilled all the agreements we reached amongst ourselves and whether we have really applied the measures we promised to apply.


Malheureusement, nous n’avons pas été très attentifs à ce moment-là et ce n’est que cet été, en juillet précisément, que la Commission a réellement pris conscience de la gravité de la situation et commencé à réagir.

Unfortunately we did not pay much attention at the time, and it was only in the summer, July to be precise, that the Commission really registered the gravity of the matter in hand and began to react.


Malheureusement, nous n’avons pas été très attentifs à ce moment-là et ce n’est que cet été, en juillet précisément, que la Commission a réellement pris conscience de la gravité de la situation et commencé à réagir.

Unfortunately we did not pay much attention at the time, and it was only in the summer, July to be precise, that the Commission really registered the gravity of the matter in hand and began to react.


Au sein de la commission juridique, nous avons relevé des incohérences entre les déclarations des chefs d'État et de gouvernement à Tampere et les engagements réellement pris dans le domaine des traités communautaires.

We, in the Committee on Legal Affairs and the Internal Market, have highlighted the inconsistencies between the declarations by the Heads of State and Government in Tampere and the commitments given in the Community Treaties.


Par conséquent, nous avons un intérêt particulier à ce que Barcelone soit réellement une réussite et que l'on s'en rappelle comme d'un pas en avant réellement important dans les engagements qui ont été pris depuis la réunion de Lisbonne l'année dernière.

We therefore have a special interest in Barcelona being a genuine success and that it be remembered as a truly significant advance in terms of the commitments we have been taking on since the meeting in Lisbon last year.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons réellement pris ->

Date index: 2021-07-13
w