Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous avons expressément décidé " (Frans → Engels) :

Nous avons à nous mettre d'accord entre nous sur le cadre de cette relation future, et d'ores et déjà, je le dis clairement et calmement, il y a des points qui ne sont pas négociables, ni l'intégrité du marché unique, ni les quatre libertés qui sont indissociables et qui sont la fondation du marché unique, ni l'autonomie de décision de l'Union que le Royaume-Uni a décidé de quitter.

We need to agree ourselves on the framework for the future relationship. I can already tell you – and I say so clearly and calmly – that there are non-negotiable points on the integrity of Single Market, the four indivisible freedoms which are the foundation of the Single Market, and the autonomy of the Union's decision-making, which the UK has decided to leave.


Alors que nous faisons avancer la coopération structurée permanente pour rendre notre défense plus efficace, nous avons donc aussi décidé de renforcer la mobilité militaire entre les États membres de l'UE et en coopération avec l'OTAN», a déclaré la haute représentante et vice-présidente Federica Mogherini lors de l'adoption de la communication.

So while we are moving forward with the Permanent Structured Cooperation to make our defence more effective, we have also decided to further strengthen military mobility among EU Member States and in cooperation with NATO," said High Representative/Vice-President Federica Mogherini upon adoption of the Communication.


Il y a soixante ans, au sortir de la tragédie des deux guerres mondiales, nous avons décidé de nous lier et de reconstruire notre continent en le faisant renaître de ses cendres.

Sixty years ago, recovering from the tragedy of two world wars, we decided to bond together and rebuild our continent from its ashes.


Nous avons récemment annoncé des mesures supplémentaires pour interdire expressément la mise en ligne de contenus à caractère terroriste.

We recently announced additional steps to specifically prohibit the posting of terrorist content.


Nous avons donc décidé d’ancrer nos nouveaux partenariats par un engagement commun en faveur des valeurs auxquelles nous sommes tous attachés: la démocratie, les droits de l’homme, la bonne gouvernance, la primauté du droit et la justice sociale.

We have therefore moved to anchor our new partnerships in joint commitments to the values we all cherish: democracy, human rights, good governance, rule of law and social justice.


C'est pourquoi j'insiste tellement pour que nous mettions en œuvre ce que nous avons déjà décidé, ainsi que je l'avais formulé dans ma lettre du 26 avril.

That is why I insist so much on implementing what we have already decided, as I did in my letter of 26 April.


Il est essentiel que nous oeuvrions ensemble pour sauvegarder notre avenir commun, c'est pourquoi nous avons tous décidé de travailler ensemble à la décontamination de la Méditerranée pour 2020.

It is crucial that we all work together to safeguard our common future and this is why we have all agreed to work towards a decontaminated Mediterranean by 2020.


Ici, nous avons préféré l'expression «planification de l'espace maritime» plutôt que «planification de l'espace marin» afin de souligner l'approche globale et intersectorielle du processus.

The term maritime spatial planning is favoured over marine spatial planning to underline the holistic cross-sectoral approach of the process.


Nous avons aussi décidé conjointement de nous engager dans de nouveaux champs de coopération, tels que le développement des médias et la modernisation de la justice.

And we have now jointly decided to move on to new fields of co-operation such as media development and justice modernisation.


Un autre facteur, tout aussi important, est la valeur ajoutée apportée par le programme à notre savoir-faire au niveau de l'entreprise qui nous permet notamment de garder les idées claires lorsqu'un nuage masque temporairement le soleil" (BBL banking)". Alors qu'il restait encore un tiers du premier programme à accomplir, nous avons immédiatement décidé d'envoyer un second dirigeant au cours" (Novo Nordisk) "Après avoir volé "à vue" pendant cinq ans au Japon, Chrompack appréhende de manière beaucoup plus claire les mécanismes du monde ...[+++]

Just as important is what the ETP adds to our corporate know-how, in particular for keeping the right perspective when a cloud temporarily eclipses the rising sun" (BBL banking) "After two-thirds of the first programme had been completed, we made the decision immediately to send a second executive on the course" (Novo Nordisk) "After five years of doing business in Japan 'in the dark', Chrompack now has a clear view behind the bamboo curtain" (Chrompack) The candidates will undergo three days of intensive briefing from European and Japanese experts on Japan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons expressément décidé ->

Date index: 2021-12-08
w