Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous avons deux points précis à traiter après quoi " (Frans → Engels) :

Nous avons deux points précis à traiter après quoi nous pourrons discuter rapidement de nos travaux futurs.

We have two specific items and then we'll maybe chat briefly on future business.


Je voudrais maintenant aborder deux points précis du projet de loi C-5 sur lesquels je pense pouvoir apporter quelques éclaircissements tirés de l'expérience que nous avons pu faire aux États-Unis.

But first let me briefly talk about two themes in Bill C-5 that I believe I can provide some perspective upon as it relates to what we have tried in the United States.


Dans ce domaine précis, nous avons mis l’accent sur deux points essentiels.

We have focussed on two important areas here: firstly, the prevention of ‘driving licence tourism’.


Mais nous avons également une responsabilité en tant qu’institution européenne, bien sûr, et à cet égard je salue les intentions, tant de la Commission que de la présidence du Conseil, de traiter rapidement la directive sur les services et, sur ce point, de respecter l’équilibre délicat que nous avons trouvé après un travail acharné ...[+++]

We also have a responsibility as a European institution, of course, though, and in this connection I welcome the intentions, from both the Commission and the Council Presidency, to deal with the services directive swiftly and in this connection, to respect the difficult balance we have struck after much hard work in this House.


Nous avons consacré deux journées complètes à ce point précis.

Two full days were spent on this precise point.


Nous avons contrôlé certains points précis avec l'Autorité palestinienne et continuerons à traiter les éventuelles dénonciations futures comme des questions tout à fait prioritaires.

We have followed up specific points with the Palestinian Authority and will continue to examine any possible further allegations as a matter of utmost priority.


Pour ce qui est du point 9 de la résolution, je pense qu’il est du devoir de la Commission d’inclure les députés du Parlement européen dans ce type de délégation et permettez-moi de dire que, d’après mon expérience personnelle, nous avons admirablement coopéré à deux reprises, une fois à Buenos Aires et une fois à la conférence sur le développement durable, qui a eu lieu la semaine dernière à New York et à laqu ...[+++]

With regard to point 9 of the resolution, I think that it is the Commission's duty to include Members of the European Parliament in this sort of delegation and may I say that, from my own personal experience, we have cooperated excellently in two instances, once in Buenos Aires and once at the conference on sustainable development in New York last week which was also attended by Members of the European Parliament, where we managed through exchanges not only of views, but also of advice, opinions and, in particular, political judgments on certain issues, to promote the issues to which these conferences were devoted.


Nous avons rédigé des rapports indépendants, précis et factuels, qui ont fait la lumière sur tous les points et qui n’ont révélé aucune preuve d’irrégularité après 1999.

We have produced independent, accurate, factual reports which have shed light on all the points and have not revealed evidence of any irregularities after 1999.


M. Schröder, chancelier fédéral allemand, et M. Lipponen, Premier ministre finlandais, ont adressé à leurs homologues, en mars, une lettre commune, après quoi nous avons visité les capitales des États membres pour recueillir les idées de ceux-ci au sujet de l'ordre du jour de la réunion, ainsi que les points à souligner et les objectifs. Les ministres de la Justice et de l'Intérieur, que vous avez entendus ici, vont commencer demain, à Turku, leurs con ...[+++]

Chancellor Schröder and the Finnish Prime Minister, Mr Lipponen, sent a jointly signed letter to their colleagues in March, since which time we have been collecting ideas from Member States drafted in their capital cities on the meeting’s agenda, its aims and its main areas of focus. The Minister for Justice and the Minister for Home Affairs whom you have heard speak here, begin their talks on the same subject tomorrow in Turku.


À la lumière d'autres débats que nous avons tenus antérieurement et suite au discours du ministre des Affaires étrangères et de la motion présentée, il est certain que par principe, le Bloc québécois appuie ce genre de motion qui milite en faveur de la participation du Canada, d'une façon quelconque, au maintien de la paix en Haïti, surtout pour un peuple qui, on le sait, a été maintenu sous une dictature pendant de nombreuses années (1915) Cependant, il me revient à l'esprit qu'on avait demandé à plusieurs occasions, que ce soit pour les deux ...[+++]

In light of previous debates on this issue, of the Minister of Foreign Affairs' speech, and of the motion, it goes without saying that, as a matter of principle, the Bloc Quebecois supports this type of motion, which proposes that Canada play a role in helping to maintain peace in Haiti whose population, as we know, was ruled by dictators for many years (1915) However, I remember that we asked on several occasions, including the two debates on Bosnia, that the government come up with specific and well-defined criteria before holding a debate in the House.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons deux points précis à traiter après quoi ->

Date index: 2021-06-12
w