Je participe aussi au Groupe interparlementaire Canada-États-Unis, et nous avons commencé à travailler sur le programme de l'IVHO en 2005, en participant à des réunions aux États-Unis, en essayant de convaincre les autorités de ce côté-là de la frontière de ralentir le pas en raison des répercussions non seulement sur les Canadiens, mais aussi sur les Américains qui se rendent au Canada et qui ne peuvent rentrer chez eux.
I am also active in the Canada-U.S. interparliamentary group, and we started work on this WHTI program in 2005, going to meetings in the U.S., trying to convince the authorities on that side of the border to slow down because of the impact on not just Canadians but also Americans who find themselves in Canada not being able to get back home.