Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous aurions probablement voulu voir » (Français → Anglais) :

Si nous avions eu plus d'argent, nous aurions probablement voulu en transformer plus.

If we had had more money, we would likely have wanted to do more buildings.


Nous aurions voulu voir, en matière d'immigration, une approche plus globale qui aurait véritablement aidé les immigrants qui viennent chez nous et aurait permis de traiter leurs dossiers dans un délai raisonnable.

We would have liked to have seen a more comprehensive approach to immigration, one that would actually help immigrants who come to this country and one that would get their cases dealt with in a timely fashion.


Nous aurions aussi voulu voir le rapport aborder de façon convaincante les questions soulevées par la Cour des comptes européenne à propos de ce type de financements, ce qu’elle ne fait pas du tout.

We would also have liked to see the report cogently address the issues raised by the European Court of Auditors related to such funding, which it singularly fails to do.


Nous aurions également voulu voir des économies dans certains postes du budget du Parlement, mais globalement, nous sommes satisfaits de la proposition actuelle, et j’attends des négociations constructives au Conseil.

There are also a few places in Parliament’s budget where we would also have liked to have seen savings, but, all in all, we are happy with what we have in front of us now, and I look forward to constructive negotiations with the Council.


Les membres ont passé le projet de loi en revue et ont eu une longue discussion, mais je crois que nous aurions probablement voulu entendre quelques autres témoins pour clarifier certains détails.

The members went over the bill and had long discussions, but I think we could have used probably a few more witnesses just to clarify some of the finer points.


C'est en effet la première que l'Union européenne est parvenue, en s'exprimant d'une seule voix, à agir de manière adéquate dans les Balkans, en Macédoine, et à y faire ce que nous aurions probablement voulu voir se produire beaucoup plus tôt.

Indeed, it is the first time that the European Union has managed, in talking with one voice, to do a reasonable job in the Balkans, in Macedonia, something which we would have liked to have seen a long time ago.


Nous avons, par exemple, abandonné le précieux point de la sauvegarde de la diversité des tendances, que nous aurions voulu voir supprimé.

For example, we deleted the precious point on Tendenzschut z, which we would have liked to have seen scrapped.


Probablement pas la réponse qui serait souhaitable, pas celle que nous aurions voulu voir, mais de toute façon une attitude objective de la part de la communauté internationale.

This has probably not been adequate and not what we would have liked it to be, but at least the international community has adopted an objective attitude.


Nous aurions bien voulu appuyer le projet de loi il y a un an, mais le gouvernement a décidé de le présenter seulement cette année, soit au moins un an en retard, selon le calendrier du budget libéral de 2000, voire sept ou huit ans trop tard, selon une promesse du livre rouge.

We would have supported the bill one year ago, but the government did not allow it to go forward until this month, at least one year late if we use the Liberal government budget 2000 agenda, and seven or eight years late according to the red book one promise.


C'est pourquoi nous aurions voulu voir les 12 principes de la protection de la vie privée rédigés autrement.

That is how we would have liked the 12 privacy principles to be worded differently.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous aurions probablement voulu voir ->

Date index: 2021-09-21
w