Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous apprécions évidemment tous " (Frans → Engels) :

Nous apprécions évidemment le rapport publié aujourd’hui par le président de la commission. La GRC attend impatiemment l'entrée en vigueur du projet de loi C-42 afin d’être en mesure de mettre en application son plan constructif visant à mettre fin au harcèlement en milieu de travail.

We certainly appreciate the report that was issued today by the chair of the commission, and the RCMP is looking forward to Bill C-42 being implemented so that it can also move forward with its constructive plan to end harassment within the workplace.


– Monsieur le Président, Madame la Ministre, Monsieur le Commissaire, nous apprécions évidemment tous les efforts que vous avez mentionnés et qui, effectivement, sont déjà allés assez loin, mais nous voulons plus.

– (FR) Mr President, Minister, Commissioner, we clearly appreciate all the efforts that you have mentioned and which have, in fact, already gone quite far, but we want more.


– Monsieur le Président, Madame la Ministre, Monsieur le Commissaire, nous apprécions évidemment tous les efforts que vous avez mentionnés et qui, effectivement, sont déjà allés assez loin, mais nous voulons plus.

– (FR) Mr President, Minister, Commissioner, we clearly appreciate all the efforts that you have mentioned and which have, in fact, already gone quite far, but we want more.


Nous apprécions beaucoup tous les Polonais vivant au Royaume-Uni, notamment à Londres, dont la plupart ne sont pas des criminels.

We very much appreciate all the Poles who are in the UK, especially in London, most of whom of course are not criminals.


Nous apprécions évidemment beaucoup ce que le Canada a fait ces 10 dernières années.

We certainly appreciate what Canada has done in the last decade.


Nous nous préoccupons évidemment tous grandement de la question du logement, mais il faut rétablir les faits qui ont été exposés de manière erronée à maintes occasions à la Chambre et rappeler que c'est le gouvernement conservateur qui, en 1992, a éliminé la politique nationale du logement, et non pas le gouvernement libéral.

On the issue of housing, again there is obvious great concern by all of us, but we should remember, and it has been stated incorrectly many times in the House, that it was a Conservative government that eliminated the national housing policy in 1992 and not the Liberal government.


Nous sommes évidemment tous préoccupés par cette question, mais je tiens simplement à préciser que nous devrions tous savoir et reconnaître le fait que, depuis le 14 ou le 15 janvier, le ministre de la Justice n'est plus de l'Alberta.

Of course we are all concerned about this, but I would just say that as of January 14 or 15, we all need to know and respect the fact that the present Minister of Justice is not from Alberta.


Je crois donc que cette question du drame social que vivent un certain nombre d'acteurs et de travailleurs du secteur aérien nous interpelle évidemment tous.

I believe that this social crisis that is being experienced by a certain number of those who operate and work in the air transport sector is obviously a challenge to all of us.


Nous avons évidemment tous été touchés par l'éloquence du sénateur Joyal et son raisonnement nous donne peut-être à réfléchir.

Surely, we were all moved by Senator Joyal's eloquence, and perhaps given pause by his reasoning.


Nous le souhaitons évidemment tous et ce à quoi nous pensons évidemment à ce propos, ce sont les traitements, les diverses mesures sociales et médicales.

Naturally, we all of us want to, and what we immediately think about in this connection is treatment, which is to say efforts involving a variety of social and medical provisions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous apprécions évidemment tous ->

Date index: 2022-09-26
w