Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons évidemment tous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Nous avons tous un rôle à jouer dans le contrôle des armes à feu

We all have a role to play in gun control
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Voilà pour la mise au point. Finalement, j'ai été particulièrement intéressée, comme nous l'avons évidemment tous été, par le témoignage du vérificateur général.

Finally, I was particularly interested, of course, as we all were, in the testimony of the Auditor General.


À cet égard, sur le problème de l'environnement, nous avons évidemment, pour le défi du changement climatique, le souhait d'une approche intégrée et globale et, vous le savez, je l'ai dit tout à l'heure et je le répète, nous avons, à Montréal, à l'Organisation de l'aviation civile internationale, défendu tous ensemble le système d'échange de quotas d'émissions qui est un recours à des instruments de marché qui apparaît la solution la plus efficace.

In relation to the environmental problem, it is obvious we are keen to see an integrated global approach in order to take up the challenge of climate change. Also, as I said before and say again, at the ICAO Assembly in Montreal we all defended the emissions quotas exchange system together, a method that uses market instruments and would appear to be the most effective solution.


À cet égard, sur le problème de l'environnement, nous avons évidemment, pour le défi du changement climatique, le souhait d'une approche intégrée et globale et, vous le savez, je l'ai dit tout à l'heure et je le répète, nous avons, à Montréal, à l'Organisation de l'aviation civile internationale, défendu tous ensemble le système d'échange de quotas d'émissions qui est un recours à des instruments de marché qui apparaît la solution la plus efficace.

In relation to the environmental problem, it is obvious we are keen to see an integrated global approach in order to take up the challenge of climate change. Also, as I said before and say again, at the ICAO Assembly in Montreal we all defended the emissions quotas exchange system together, a method that uses market instruments and would appear to be the most effective solution.


- Monsieur le Président, la question du pluralisme des médias est un sujet important, qui touche au cœur même des valeurs qui fondent notre engagement européen, et ce pour des raisons que nous avons évidemment tous à l'esprit.

– (FR) Mr President, the question of media pluralism is an important subject, which affects the very essence of the values that provide a basis for our work in Europe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mais nous avons évidemment tous intérêt à trouver une solution conjointement avec la Russie, car il est dans notre intérêt de développer un partenariat stratégique fort entre l'Union européenne et la Russie.

Naturally, however, we all have a common interest in finding a solution jointly with Russia, because we have an overall interest in developing a strong strategic partnership between Russia and the European Union.


Nous avons évidemment tous été touchés par l'éloquence du sénateur Joyal et son raisonnement nous donne peut-être à réfléchir.

Surely, we were all moved by Senator Joyal's eloquence, and perhaps given pause by his reasoning.


Nous avons aussi certains joueurs qui nous aident, mais nous avons évidemment la Partie VII et l'article 41 et tous les ministères qui peuvent se joindre à cela.

There are also other players helping us, but we obviously have Part VII and section 41 and all of the departments that can be involved in that.


Ce processus de réglementation, à l'égard duquel nous avons tous une responsabilité, nous concerne bien évidemment tous.

This legislative process for which we all carry some responsibility, concerns us all, of course.


Par conséquent, si nous avons effectivement donné avis d'une sanction royale - et je crois savoir que nous pourrons peut-être le faire bientôt nous pourrions évidemment continuer à siéger, même si nous avons terminé tous nos autres travaux.

Therefore, if in fact we have given notice of Royal Assent - and I understand that we may be able to do that shortly - even though we have completed all other business, of course we could continue.


Nous avons évidemment appuyé tous les efforts diplomatiques déployés par des pays alliés et le premier ministre ainsi que le ministre Axworthy méritent d'être félicités de leur travail à cet égard.

We have of course supported all diplomatic efforts on the part of other allied nations, and the Prime Minister and Minister Axworthy should be commended for their effort in this respect.




D'autres ont cherché : avons évidemment tous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons évidemment tous ->

Date index: 2021-07-15
w