Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous apprécions donc beaucoup votre intervention " (Frans → Engels) :

Nous apprécions donc beaucoup depuis des décennies le fait qu'il existe un assureur hypothécaire public.

As an industry, we certainly attach great value to the existence of the public mortgage insurer over many decades.


Nous apprécions donc beaucoup les renseignements que nous avons reçus ce matin et l'explication selon laquelle la mécanisation très poussée, Denis, qui a été vécue au Nouveau-Brunswick et partout au pays—et je suppose, Ron et Bruce, à Terre-Neuve—a eu une très forte incidence sur notre économie.

So we do appreciate the information we've received this morning, and the fact that the major mechanization, Denis, that has gone on in New Brunswick and across Canada—and I guess, Ron and Bruce, with Newfoundland—has greatly affected our economy.


Nous apprécions donc la gratitude du public canadien au même titre que la vôtre, sénateur.

So the appreciation of the Canadian public and of you, senator, is very much appreciated.


Nous apprécions donc beaucoup votre intervention, Myron et Bohdan.

So we appreciate it very much, Myron and Bohdan.


– Je m’excuse auprès de Monsieur Gollnisch et de Monsieur Sikierski, qui ont demandé à intervenir, mais, malheureusement, nous avons déjà pris beaucoup de retard: nous nous en tiendrons donc à cinq interventions.

– I apologise to Mr Gollnisch and Mr Sikierski, who asked to speak, but unfortunately, we are running very late and we are therefore stopping at five speeches.


Il n'y a pas beaucoup de gens en fait, vous êtes sans doute le seul qui font de la recherche dans ce domaine, et nous apprécions donc le temps que vous y avez consacré et la nature de votre travail.

I appreciate it. There aren't very many people in fact, you're probably the loner doing research in this area, so we appreciate the time that you've taken and the work you're doing.


Nous apprécions beaucoup votre aide et nous vous en remercions chaleureusement.

We appreciate your assistance very much and we thank you most warmly for it.


Nous connaissons les problèmes auxquels vous avez eu à faire face dans le passé et nous apprécions dès lors beaucoup le progrès que vous avez accompli, même s’il subsiste des problèmes sérieux à régler - à régler rapidement - si nous voulons éviter à l’Europe quelque chose que je ne voudrais pas voir arriver, à savoir un report d’une année ou plus de votre entrée dans l’Union européenne.

We know the problems you have had to face in the past and therefore are highly appreciative of the progress you have made, although there are still serious problems which have to be solved – and solved quickly – if we are to avoid forcing the European Union into something I hope does not occur, namely a deferral of entry by one year or possibly more.


Nous apprécions donc votre engagement aussi net, aussi limpide, dans le sens d'une constitution européenne.

We therefore appreciate your clear, unequivocal commitment to producing a European Constitution.


- Donc, je crois que la réponse à votre question, Monsieur Rübig, est, dans cette éventualité dans laquelle nous travaillons, d'un glissement d'un système de sanctions à un système de compensations qui, évidemment, offre l'avantage d'être beaucoup plus volontaire.

– (FR) Well, I think that the answer to your question, Mr Rübig, is, in that case, to move from a system of sanctions to a compensation system which obviously has the advantage of being much more voluntary.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous apprécions donc beaucoup votre intervention ->

Date index: 2023-11-21
w