Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous allons réellement essayer " (Frans → Engels) :

Aujourd'hui, alors que l'enjeu se veut la qualité de l'eau que consomment nos enfants, allons-nous nous cacher derrière le voile des juridictions ou allons-nous essayer de trouver des solutions afin de permettre une coopération entre les gouvernements pour le bien-être de nos enfants?

Today, when the issue is the quality of the water that our children are drinking, are we going to hide behind the veil of jurisdictions or are we going to try to find solutions to allow governments to co-operate for the well-being of our children?


Lorsque vous m'entendez dire que nous allons essayer d'élaborer une stratégie à cette fin, la réponse, c'est que nous allons le faire, mais nous allons aussi essayer d'agir de façon intelligente.

When you hear me say we're going to try to put together a strategy to do that, I think the answer is that we're going to do that, but we are going to try to make sure we're doing it in a smart way.


Nous allons donc essayer de nous contenter de tours de cinq minutes afin de pouvoir poser le maximum de questions pendant le peu de temps dont dispose chaque témoin.

So we'll try to do five-minute rounds on questions so that we can get through as many questions as we can in the limited time each witness has before us.


Nous devrions donc poursuivre dans ce sens et réellement essayer de bâtir un système où nous nous exprimons d’une seule voix, non seulement verbalement, mais aussi au niveau des points de vue que nous voulons mettre en évidence.

So we should follow this up and really try to build a system where we speak with one voice, not only verbally but also in terms of the points of view that we want to emphasise.


Nous avons plutôt confiance dans le fait que nous allons réellement aboutir à quelque chose et que – pour reprendre ce que M. Schmidt disait – nous aurons effectivement un parapluie, si nous devions en avoir besoin.

We are quite confident that we shall really achieve something and that – to pick up on what Mr Schmidt said – we will indeed have an umbrella, should we need one.


Nous allons continuer d'examiner la question au comité afin de déterminer si cela est possible et, dans le cas contraire, la raison pour laquelle c'est impossible. Nous allons également essayer de déterminer quels types de négociations ont eu lieu entre le gouvernement fédéral et la communauté juridique, en particulier les barreaux, afin de régler ce problème.

We will explore this more at the committee to see if there is some possibility of that happening and, if not, an explanation as to why not and also what types of negotiations have gone on between the federal government and the legal community, the law societies in particular, to try to resolve this issue.


Nous allons continuer d'être une source fiable de données scientifiques à propos de ces risques et essayer le plus possible de nous assurer qu'ils sont intégrés aux lois fédérales. Nous allons également essayer de faire en sorte que l'information soit la plus transparente possible.

We'll continue to be a sound source of science on what those risks are and try as much as possible to make sure that they are integrated across federal statutes, and provide that information as transparently as possible.


Sjöstedt (GUE/NGL ). - (SV) Monsieur le Président, le rapport Davies concerne au fond, tel que je le vois, la crédibilité de la politique environnementale de l’Union ainsi que la question de savoir si nous allons réellement essayer d’atteindre les objectifs que celle-ci a fixés.

Sjöstedt (GUE/NGL ) (SV) Mr President, as I see it, Mr Davies’ report deals fundamentally with the credibility of the EU’s environment policy and whether we really are to attempt to achieve the targets created by the Union.


Sjöstedt (GUE/NGL). - (SV) Monsieur le Président, le rapport Davies concerne au fond, tel que je le vois, la crédibilité de la politique environnementale de l’Union ainsi que la question de savoir si nous allons réellement essayer d’atteindre les objectifs que celle-ci a fixés.

Sjöstedt (GUE/NGL) (SV) Mr President, as I see it, Mr Davies’ report deals fundamentally with the credibility of the EU’s environment policy and whether we really are to attempt to achieve the targets created by the Union.


Finalement, nous sommes arrivés en Europe à tel point que nous allons devoir essayer de forcer un changement des mentalités.

We have finally reached a point in Europe where we are about to try to bring about a change in mentality.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous allons réellement essayer ->

Date index: 2020-12-13
w