Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous agissons de façon peu recommandable lorsque " (Frans → Engels) :

M. Gwynne Dyer: J'en conviens, même si le fait que nous n'ayons pas réagi lorsque les chrétiens étaient persécutés ne m'a pas vraiment laissé perplexe; j'ai même été relativement content de voir que nous ne réagissions pas de façon sélective uniquement lorsque les chrétiens étaient persécutés, et que nous avions évolué un peu.

Mr. Gwynne Dyer: I quite agree with you about that, although I wasn't actually puzzled that we didn't respond when Christians were persecuted; I was kind of pleased that we don't selectively respond only when Christians are persecuted, that we've moved a little—


Il est urgent d'agir pour favoriser l'élargissement des services aériens — pour les passagers et le fret — en exploitant en particulier la porte du Pacifique. En ces temps où la création et la protection de l'emploi sont indispensables, l'élargissement des services aériens constitue une façon peu coûteuse, à faible risque et très profitable de développer et de diversifier notre économie, ce qui nous permettra ...[+++]

In these times of need for job creation and job protection, expanded air services offer a low-cost, low-risk, high-reward way to grow and diversify our economy, allowing us to reach our full potential, so I will present some short-term or immediate recommendations and some long-term recommended actions.


Vous ne pouvez peut-être pas nous répondre aujourd'hui, vous voulez peut-être prendre le temps d'y réfléchir un peu, mais lorsque nous examinons la Loi sur la concurrence et vos recommandations, nous constatons que vous proposez d'inverser entièrement cette loi.

Maybe you can't answer that today, or maybe you want to take it back and take a look at it, but when we look at the Competition Act and look at your recommendations, you're proposing to spin the Competition Act upside down.


Une telle position remet tout en question et semble suggérer que nous agissons de façon peu recommandable lorsque nous demandons à un pays candidat à l’adhésion de respecter d’abord nos valeurs fondamentales. À cet égard également, nous devons nous en tenir à ce qui a été décidé.

That puts everything back to front, and seems to suggest that we are doing something unsavoury when we ask an accession country to meet our fundamental values first. In that respect too, we should adhere to what has been agreed.


Nous avons donc un travail d’information à faire pour que, partout en Europe, il y ait cette culture des droits, cette politique des valeurs, pour que partout, lorsqu’on fait une loi, lorsqu’on applique une loi, on se pose la question de savoir si elle est en conformité avec les valeurs auxquelles nous avons souscrit, c’est-à-dire qu’en tant que responsables politiques, nous devons nous demander de façon quasi-systématique, lorsque nous ...[+++]

Therefore, we have some work to do to raise awareness so that this culture of rights, this policy of values exists throughout Europe, so that, when a law is passed, when a law is applied, people everywhere ask themselves if it complies with the values we have subscribed to; that is to say that, as political leaders, we must ask ourselves almost systematically, when we act, whether what we are doing is compatible with the fundamental rights we have subscribed to.


Nous devons nous efforcer de travailler avec la Chine et d’aborder ces questions, en particulier lorsque nous traitons avec des gouvernements peu recommandables.

We should seek to work with China and to tackle those issues, particularly when dealing with unsavoury governments.


Ces normes doivent correspondre à l’état le plus avancé de la technique. Je crois que nous agissons un petit peu comme au moyen-âge, lorsque l’on jetait ses excréments dans la rue et l’on s’étonnait de devenir ensuite malade.

This standard is to reflect the state of the art. I believe that we are doing much as people did in the Middle Ages, when they dumped their ordure on the streets and wondered why they got ill.


Je dois dire, également sur la base de mon expérience personnelle, qu’il serait opportun de trouver une oreille plus sensible que celle que nous, nous avons trouvée en tant que délégation du Parlement européen, lorsque nous avons soulevé ce problème avec le président de la commission des affaires étrangères du congrès des États-Unis, lequel nous a répondu de façon peu diplo ...[+++]

I must say that, also from personal experience, it would be desirable for their words to fall on more receptive ears than those we encountered as a European Parliament delegation when we raised this matter with the President of the United States Congress Foreign Relations Committee: we were answered, shall we say, in not particularly diplomatic terms.


Par ailleurs, cela pose un sérieux problème au Québec, en regard de l'intention qui transpire de ce projet de loi, d'en arriver à imposer des normes, des standards ou des principes directeurs sur une base pancanadienne, incluant le Québec et ce, dans les secteurs de l'aide sociale, de la santé et de l'éducation postsecondaire (1325) Lors du débat en deuxième lecture, le ministre des Finances nous a un peu surpris lorsque, à bâtons rompus, il nous a présenté, de façon assez impromptue, des amendements qu'il entendait déposer au proj ...[+++]

Quebec also has a major problem with this bill as it seems to reflect the intention to ultimately impose standards or general guidelines throughout Canada, including Quebec, in the areas of social assistance, health and post-secondary education (1325) During the debate at second reading, we were a little surprised when the Minister of Finance announced, out of the blue, the amendments which he was going to table to satisfy Quebec and make sure that it does not have the impression of being again the victim of strong arm tactics, like in 1981, because that is what it is.


Le sommet de l'APEC montre qu'on risque fort que ces gens nous imposent leurs valeurs lorsque nous invitons des dirigeants dictatoriaux et autoritaires au Canada et nous agissons de façon à ménager leurs susceptibilités.

APEC shows us that there is a very real danger their values rub off on us when we invite authoritarian and dictatorial leaders to this country and we act in a way as to protect their sensitivities.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous agissons de façon peu recommandable lorsque ->

Date index: 2021-12-12
w