Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avertissement auquel on a répondu
Capable de penser de façon abstraite
Coulée arrière
Dans le respect de la permanence des méthodes
De façon constante
De façon uniforme
De la même manière
Faire foi d'une manière irréfragable
Faire foi de façon concluante
Façon
Façon culturale
Façon rituelle
Façons arrière
Façons culturales
Façons de l'arrière
Frais de travail à façon
Rémunération du travail à façon
Travail du sol
Uniformément
Zone d'aménagement concerté
Zone dont l'utilisation est gérée de façon multiple
établir de façon concluante
être irréfutablement présumé
être établi de façon irréfutable

Vertaling van "répondu de façon " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
frais de travail à façon | rémunération du travail à façon

tolling fee


faire foi d'une manière irréfragable [ établir de façon concluante | être établi de façon irréfutable | être irréfutablement présumé | faire foi de façon concluante ]

be conclusive proof of [ be conclusively presumed | be considered as conclusive proof ]


façons culturales | travail du sol | façon culturale | façon

cultivation | cultivation operations | tillage


avertissement auquel on a répondu

acknowledged warning


Validation de l'inventaire national pour le poliovirus sauvage - identification des établissements qui n'ont pas répondu à l'enquête

Validation of National Inventory for Wild Poliovirus - Identifying non-responding institutions


façons de l'arrière | coulée arrière | façons arrière

run


de la même manière | uniformément | de façon uniforme | de façon constante | dans le respect de la permanence des méthodes

on a consistent basis | consistently


capable de penser de façon abstraite

Able to think abstractly




zone d'aménagement concerté | zone dont l'utilisation est gérée de façon multiple

multiple use management area
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Partant du constat que les instruments de l'UE existants n'ont pas permis de réduire de manière satisfaisante le niveau d'endettement public et qu'ils ont répondu de façon insuffisante aux déséquilibres macroéconomiques, les propositions visent à resserrer la discipline budgétaire dans les États membres et à élargir la surveillance de leurs politiques économiques.

Recognising that existing EU instruments have not generated a satisfactory decline in public debt levels and have catered insufficiently for macroeconomic imbalances, the proposals are aimed at enhancing budgetary discipline in the member states and broadening the surveillance of their economic policies.


Selon lui, la Commission a répondu de façon satisfaisante aux doutes raisonnables que le Parlement européen avait formulés en 2008.

He considers that the Commission has found a satisfactory way of resolving the reasonable doubts that Parliament raised in 2008.


Partant du constat que les instruments existants de l'UE n'ont pas permis de réduire de manière satisfaisante le niveau d'endettement public et qu'ils ont répondu de façon insuffisante aux déséquilibres macroéconomiques, les propositions pertinentes visent à resserrer la discipline budgétaire dans les États membres et à élargir la surveillance de leurs politiques économiques.

Recognising that existing EU instruments did not generate a satisfactory decline of public debt and catered insufficiently for macroeconomic imbalances, the proposals are aimed at enhancing budgetary discipline in the member states and broadening the surveillance of their economic policies.


Vendredi, nos amis irlandais ont répondu à la question «Êtes-vous favorables au traité de Lisbonne et, si non, êtes vous prêts à remettre en question l’adhésion de votre pays à l’Union?» À cette question, ils ont répondu de façon non équivoque, avec un oui retentissant.

On Friday, our Irish friends answered the question of whether they were in favour of the Treaty of Lisbon and, if not, whether they were prepared to question their country’s membership of the European Union.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'Italie n'a pas répondu de façon satisfaisante à la première lettre d'avertissement de la Commission, de sorte que la Commission a décidé d'adresser un dernier avertissement écrit.

Italy has not replied satisfactorily to the Commission’s first warning letter, so the Commission has now decided to send a final written warning.


Avant le vote final, M. Barroso a répondu de façon précise aux parties de la résolution commune où il était fait mention d'une révision de l'accord-cadre.

Before the final vote, Mr Barroso responded in detail to the substantive parts of the Joint Resolution that referred to revision of the Framework Agreement.


b bis) le besoin public rencontré par l'acte, auquel, à défaut, il n'aurait pas été répondu de façon adéquate.

(ba) the public need, which is otherwise inadequately met, satisfied by the act.


Le Portugal n’a pas répondu de façon satisfaisante à la demande formelle que lui a adressée la Commission en juillet 2004 pour l’inviter à modifier la législation en cause (voir IP/04/938).

Portugal has not responded satisfactorily to the Commission's formal request of July 2004 to change its law (see IP/04/938).


- Je voudrais simplement confirmer, Monsieur le Président, que comme j'ai répondu de façon assez complète à votre question sur ces 16 personnes, je souhaite évidemment, comme nous tous ici présents, que ces personnes puissent rester en vie.

– (FR) I would simply like to confirm, Mr President, that, as I said in my detailed answer to your question regarding these 16 individuals, I obviously hope, as does everyone in the House, that these people can be spared.


En adoptant les nouveaux objectifs pour 1995, la Communaute a repondu de facon claire et positive a cette question.

With the new objectives for 1995 the Community says, loud and clear, "yes".


w