Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "notre projet fonctionne maintenant depuis trois " (Frans → Engels) :

Notre projet fonctionne maintenant depuis trois ans.

Now we're about three years into our project, which is up and running.


Mais il fonctionne maintenant depuis deux ou trois ans et il accorde des subventions sur la base des meilleures pratiques aux organisations communautaires administrant des programmes de microcrédit dans leur localité.

But it has been operational now for the last two or three years and it basically makes best practices grants to community-based organizations that are driving micro-enterprise lending programs in their local areas.


Nous avons à cet aéroport un projet pilote de précontrôle en transit qui fonctionne maintenant depuis environ un an et demi.

We've actually had an in-transit pre-clearance pilot project for about a year and a half now.


Honorables sénateurs, comme on l'a déjà mentionné, nous étudions maintenant depuis trois jours le projet de loi n 2 d'exécution du budget.

Honourable senators, we are, as has been pointed out, dealing with budget implementation bill number 2, and that has been before us now for three days.


Force est de constater que nous discutons maintenant depuis trois ou quatre heures du projet de loi C-2 et que c'est le 12 ou le 13 orateur du côté du NPD.

It is now clear that we have been discussing Bill C-2 for three or four hours, and I am the 12th or the 13th speaker for the NDP.


HERA I a été lancé le 15 juillet et fonctionne maintenant depuis trois mois.

HERA I was launched on 15 July and is to run for three months.


– Monsieur le Président, Madame la Haute représentante, le sujet que nous abordons aujourd’hui aurait mérité notre attention depuis de nombreux mois, tant il est vrai que la situation de la sécurité au Sahel se dégrade en permanence depuis plus de trois ans maintenant.

– (FR) Mr President, Baroness Ashton, the subject we are dealing with today is one that we ought to have begun looking at many months ago, given that the security situation in the Sahel region has been steadily deteriorating for over three years now.


Il convient - maintenant que deux ou trois mois se sont écoulés depuis le début des activités - de faire le point et de voir si les choses fonctionnent ou, pour l’exprimer en termes plus prudents, si elles semblent fonctionner.

It is good – two, three months on from the activities actually getting underway – to take stock and to see whether things are working out or, let me couch this in more cautious terms, things appear to be working out.


De Palacio, vice-présidente de la Commission. - (ES) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, nous sommes réunis au sein de cette Assemblée pour discuter des priorités politiques proposées par la Commission pour 2005 ainsi que pour évaluer les résultats de notre dialogue structuré: un modus operandi qui fonctionne depuis trois ans et qui a engendré des résultats positifs, qui ont rendu nos actions plus cohérentes et plus efficaces et qui a amélioré la coopération interinstitutionnelle, mais qui a également fait en sor ...[+++]

De Palacio, Vice-President of the Commission (ES) Mr President, ladies and gentlemen, we are meeting here in this House to debate the political priorities proposed by the Commission for 2005 and to assess the results of our structured dialogue: a modus operandi which has now been operating for three years and which has had some positive results, which has made our actions more coherent and effective and interin ...[+++]


Les premières liaisons postales et téléphoniques depuis des décennies entre les deux Corée fonctionnent maintenant en liaison avec le projet KEDO.

The first postal and telephone links for decades between the two Koreas are now operating in connection with the KEDO project.


w