Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "notre parlement devra décider " (Frans → Engels) :

Troisièmement, si certaines choses se produisent, notre comité devra décider si nous voulons ou non des transporteurs régionaux indépendants, plutôt que de transporteurs régionaux sous le contrôle d'un transporteur dominant.

Thirdly, if certain things happen, we're left, as a committee, to decide whether or not we want an independent regional-based company operating, as opposed to one that's controlled by the dominant carrier.


Mais il arrivera un moment où notre société devra décider, compte tenu des données dont nous disposons et des alternatives possibles, que nous pourrions et devrions peut-être agir différemment.

At some point in time, as a society, we must make a decision that, based on the information we have and the alternatives available, perhaps we can and should do something differently. That decision is made not with all the information that could possibly be attained through every study that could be done.


Notre gouvernement et notre Parlement ont décidé de jouer un rôle très actif pour tenter de favoriser l'entente sur les mines terrestres.

Indeed, we have as well. As a government and as a Parliament, we have adopted a very positive role in this area of eliminating discord from the whole issue of land mines.


Suite à un débat très animé en Allemagne, notre Parlement a décidé, en 1976, d'appuyer le pluralisme en matière de thérapie, d'autoriser différentes écoles et d'inclure des règlements spécifiques aux produits homéopathiques dans notre loi sur les médicaments de 1976.

Following an extremely controversial debate in Germany, our Parliament decided in 1976 to support pluralism in therapy, allow different schools of therapy, and include specific regulations on homeopathic products in our Medicines Act from 1976.


Ce texte, une fois agréé par les 27, fera partie intégrante de notre projet d'accord de retrait que nous soumettrons alors aux Britanniques et ce projet, je le rappelle, devra aussi recevoir l'accord du Parlement européen.

Once agreed by the 27, this text will form part of our overall draft withdrawal agreement text, which we will then send to the UK. The European Parliament, I repeat, must also give its consent to this draft.


Ce débat public, ici et dans chacun de vos pays, il est indispensable pour réussir le Brexit, mais aussi pour parvenir à un accord sur notre relation future, dont je rappelle qu'il devra être ratifié par votre Parlement mais encore et aussi par les Parlements nationaux.

This public debate, in each of our countries, is essential to order to reach an agreement not only on the withdrawal of the United Kingdom, but also on the agreement on our future relationship. I would remind you that the latter must be ratified by your Parliament and all national parliaments.


Aujourd’hui, nous débattons de rapports sur pas moins de 39 agences et le Parlement devra décider d’accorder ou non la décharge pour 2009.

Today we are debating the reports of no fewer than 39 agencies and Parliament will be deciding on whether or not to grant discharge for 2009.


Notre Parlement devra décider soit de rester silencieux et discipliné, soit d’être à l’origine des mesures prises au nom des valeurs et des intérêts européens qui, aujourd’hui, sont pratiquement noyés sous les manœuvres diplomatiques et les intérêts nationaux.

Our Parliament will have to decide whether to remain silent and disciplined or whether to be the forum where action is taken in the name of European interests and values, today almost lost behind diplomatic manoeuvring and national interests.


En gros, nous souhaitons poursuivre les consultations pendant trois mois de plus, après quoi le Parlement devra décider de ce qu’il veut faire: s’en tenir aux décisions que nous avons prises dans le cadre des précédents rapports, comme celui de M. Rapkay, ou faire marche arrière et refuser cette protection juridique dont beaucoup d’entre nous pensent que nos services sociaux ont bien besoin.

We have basically said that we want to continue consultation for a further three months and then Parliament will have to decide what it wants to do: whether it wants to maintain decisions that we have taken in earlier reports such as that by Mr Rapkay, or whether we are going to row back and deny a legal protection that many of us believe our social services need.


Comme Laurier l'a si bien dit: «C'est là une question qui doit être réglée en fonction des circonstances, sur laquelle le Parlement canadien devra se prononcer et dont il devra décider».

That is a matter that must be decided by circumstances, upon which the Canadian parliament will have to pronounce and will have to decide" .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre parlement devra décider ->

Date index: 2025-05-14
w