Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "notre modèle serait " (Frans → Engels) :

Aux yeux de ceux et celles qui recommandent l'adoption d'un système d'arbitrage distinct et indépendant, notre modèle serait donc supérieur au système européen.

So for those who say we should have separate and independent adjudication, our model would be better than what you'd find in Europe.


Bien entendu, un élément intégral de notre respect de la justice communautaire et de la nécessité de développement de la justice communautaire tient à notre respect du rôle de la victime dans le processus pénal, qui, à notre avis, serait mieux assuré avec un modèle de justice communautaire.

Of course part and parcel of our respect for community justice and the need to develop community justice is our respect for the role of the victim in the criminal justice process, which we think can be better assured in the community justice model.


Comme j'ai participé à un grand nombre de ces modèles mathématiques, je vous dirais tout simplement que si toutes ces répercussions et si tous ces coefficients étaient exacts, notre économie serait beaucoup plus volatile et notre taux d'inflation aurait varié beaucoup plus souvent.

Having participated in many of these model studies, I would suggest to you simply that if all these impacts and coefficients were accurate, our economy would be far more volatile and our inflation rate would have bounced up and down much more than it has.


B. considérant qu'il n'est pas possible de sortir durablement de cette crise en recourant aux politiques qui y ont mené; considérant qu'il serait temps de repenser notre modèle au profit d'un concept politique plus vaste plaçant la personne humaine et la protection de l'environnement au centre du processus politique et visant à assurer à tous bien-être et possibilités optimales;

B. whereas there cannot be any sustainable exit from this crisis in resorting to the policies that led to it; whereas it would be timely to rethink our model towards a broader political concept, putting people and the protection of the environment at the centre of policy-making and aiming at creating wellbeing and the best opportunities for all;


B. considérant qu'il ne saurait y avoir d'issue durable à cette crise en recourant aux politiques qui y ont mené; considérant qu'il serait temps de repenser notre modèle dans le sens d'un plus large concept du politique, en mettant les gens et la protection de l'environnement au centre de la conception des politiques et en cherchant à produire pour tous le bien-être et les meilleures chances,

B. whereas there cannot be any sustainable exit from this crisis in resorting to the policies that led to it; whereas it would be timely to rethink our model towards a broader political concept, putting people and the protection of the environment at the centre of policy-making and aiming at creating wellbeing and the best opportunities for all,


Et cette stratégie est la meilleure garantie pour préserver notre modèle social et toute autre stratégie serait irresponsable.

Indeed, this strategy is the best guarantee of preserving our social model; any other strategy would be irresponsible.


Nonobstant le fait que la convention — et je suis sûr que notre panel d'experts va nous aider à ce propos — ce serait le cas, quoi qu'il en soit, en raison de la nature du paragraphe 56.1 et de la nature, si vous voulez, de la convention de notre modèle.

Notwithstanding that convention and I'm sure our expert panel will help us with this that would be the case, anyhow, because of the nature of section 56.1 and the nature, if you will, of the convention of our model.


À cet égard, un accord volontariste sur les perspectives financières, donnant sa juste place à la cohésion, serait un élément déterminant pour renforcer et développer notre modèle social dans les prochaines années.

In this respect, a proactive agreement on the financial perspective, placing the proper emphasis on cohesion, would be a crucial factor in strengthening and developing our social model over the next few years.


Comme M. Monti, membre de la Commission, l'a indiqué lors de la présentation de la présente communication, il serait certes mutuellement intéressant de partager certains éléments de notre modèle avec les États-Unis, mais nous pouvons également beaucoup apprendre en étudiant la manière dont procèdent les États-Unis.

It is not only that, as Commissioner Monti put it at the presentation of this communication, 'it would be to our mutual advantage to share certain elements of our model with the United States..'. , but much can be gained by studying the American way of doing things.


Nous pourrions amorcer ce processus, comme je l'ai déjà suggéré auparavant — en suivant notre modèle traditionnel de régime parlementaire et en regroupant tout l'appareil de l'État en matière de politique sur la sécurité et d'opérations sous l'autorité d'un seul ministre qui serait chargé d'élaborer une politique nationale unifiée en matière de sécurité, de mettre sur pied un organisme national unifié en matière de renseignement et de construire un centre national des opérations qui soit vraiment à la fine pointe ...[+++]

We could start this process — again, as I suggested earlier — by following our traditional model of parliamentary government and bringing all the apparatus for security policy and operations under one minister, who would be responsible for building a unified national security policy, developing a unified national intelligence agency and constructing a truly state-of-the-art national operations centre.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre modèle serait ->

Date index: 2022-11-26
w