Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «notre gouvernement était assez » (Français → Anglais) :

Il y a dix ans, j'aurais dit que ce n'était pas nécessaire, que notre système était assez clair, que les ministres étaient responsables et qu'il n'y avait nul besoin de le préciser dans une loi.

I would have said 10 years ago that we did not need it, that our system was clear enough and that responsible ministers were accountable and you do not need to put it out in a specific statute.


Bien entendu, nous étions, en un certain sens, une créature du gouvernement en vertu d'un décret-loi et notre statut était assez bien connu.

Of course we were a creature, in a sense, by a decree-law of the government, and our standing was fairly well known.


Je pense que dans le discours que j'ai livré devant l'Association canadienne des radiodiffuseurs, l'ACR, l'engagement de notre gouvernement était assez clair.

It seems to me that, in the speech I made to the Canadian Association of Broadcasters — or CAB — our government's commitment was quite clear.


Comme vous le savez, nous avons été actifs dans l’affaire ALROSA/De Beers et notre intervention était assez spécifiquement liée à la question que vous abordez.

As you are aware, we were active in the ALROSA/De Beers case and that was also quite specifically related to the issue you are touching upon.


Je pense que l'approche n'était pas la même il y a un an, lorsque notre gouvernement était prêt, par exemple, à accroître les subventions canadiennes d'accès, de manière à ce qu'elles soient accordées pour les quatre années d'études. Il était prêt aussi à établir un régime de financement 50-50 qui aurait payé à tous les étudiants canadiens la moitié de leurs frais de scolarité pour la première et la dernière année de leurs études.

I think we saw a very different approach a year ago when our government was prepared to, for instance, expand the Canada access grants to cover all four years of study and to have the fifty-fifty plan, which would have paid for half the tuition for all Canadian students for both the first and the last year of study.


Si l’on compare la situation actuelle à celle de 2001, époque à laquelle notre culture était assez fermée, on constate que le Parlement fournit aujourd’hui 90% des documents demandés et que la Commission et le Conseil en fournissent 60 à 70%.

If we take 2001 as our starting point, when we began with quite a closed culture, we can now observe how Parliament hands out 90% of all documents requested and how the Commission and the Council hand out 60% to 70% of them.


Il était assez étonnant de constater que les responsables espagnols, lorsqu’ils se sont présentés devant la commission, avaient mal compris la manière dont les choses se passent dans cette Assemblée et pensaient qu’ils ne devaient pas collaborer activement avec nous dans notre travail.

It was quite remarkable how the Spanish officials, when they appeared before the committee, appeared to misread how things stood in this House and to believe that they did not need to cooperate actively with us in our work.


Cela explique peut-être pourquoi notre gouvernement a fait si peu, a estimé que l'électorat était acquis, trop heureux de miner le vote eurosceptique en vue des prochaines élections législatives, après les signaux assez ambivalents envoyés par certains ministres ces derniers mois.

Perhaps that explains why our government did so little, took the electorate for granted and was content to mine the Eurosceptic vote for the forthcoming general election, with several ministers in recent months giving very ambivalent signals.


The Economist était assez caustique la semaine dernière au sujet de l'importance attachée à cette question. Cependant, s'attaquer à l'architecture institutionnelle dont nous avons besoin pour modeler le 21e siècle représente un énorme défi, car cette architecture doit être en rapport avec nos responsabilités et notre position dans le monde.

The Economist last week was rather scathing about the importance that was attached to this issue, but we have a huge challenge ahead in attacking the institutional architecture that we need to create for the 21st century – an architecture that has to be commensurate with our responsibilities and our position in the world.






datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre gouvernement était assez ->

Date index: 2025-09-14
w