Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
C’est pourquoi notre gouvernement a présenté

Vertaling van "pourquoi notre gouvernement " (Frans → Engels) :

C’est pourquoi notre gouvernement a présenté [.] une mesure législative sur les Régimes de pension agréés collectifs [.]. Notre gouvernement conservateur instaure les RPAC pour offrir une option de retraite nouvelle, abordable et accessible pour aider les Canadiens à atteindre leurs objectifs.

Because of this, our government acted by introducing legislation.that implements pooled registered pension plans.Our Conservative government is delivering PRPPs to offer a new, low-cost and accessible pension option to help Canadians meet their goals.


Monsieur le Président, la question du député me laisse perplexe parce que les ministériels savent que les aînés ont grandement contribué au Canada et à l'édification de notre pays, voilà précisément pourquoi notre gouvernement en a fait davantage pour les aînés que tout autre gouvernement, y compris celui qu'a dirigé le député.

Mr. Speaker, I am puzzled by the member's question because we know in our government that seniors have done so much to contribute to our country and build our country, which is exactly why we have done more for seniors than any other government, including the one he led.


Le ministre du Commerce international pourrait-il expliquer au NPD pourquoi notre gouvernement stimule les échanges commerciaux et élimine les obstacles, et pourquoi c'est une bonne chose pour les travailleurs de Windsor et les familles qui dépendent d'eux?

Could the Minister of International Trade explain to the NDP why our government is increasing trade and removing barriers, and why this is good for workers in Windsor and the families they support?


C’est pourquoi notre meilleure carte de visite lors du prochain sommet des chefs d’État ou de gouvernement, qui se tiendra à Madrid au printemps prochain, entre l’Union européenne et l’Amérique latine et les Caraïbes, consisterait à abroger cette «directive de la honte», qui ne respecte pas nos principes ni nos valeurs et qui n’est comprise par aucun gouvernement, en particulier en Amérique latine et dans les Caraïbes, et c’est de là que sont originaires des milliers de travailleurs migrants dont la destination es ...[+++]

As a result, the best calling card at next spring’s summit of Heads of State or Government in Madrid, between the European Union and Latin America and the Caribbean, would be to repeal this ‘Directive of Shame’, which does not comply with our principles and values and which is not understood by any government, particularly in Latin America and the Caribbean, from where thousands of migrant workers come to the European Union.


C’est pourquoi notre déclaration appelle le gouvernement chinois à répondre aux inquiétudes des tibétains en matière de droits de l’homme.

That is why our statement calls on the Chinese government to respond to the concerns of the Tibetans in respect of the human rights.


J’aurais adoré me glisser subrepticement dans la salle où les officiers britanniques ont tenté hier d’expliquer au groupe de travail de l’OCDE sur la corruption pourquoi le gouvernement avait ordonné l’arrêt d’une enquête réalisée par notre Serious Fraud Office au sujet d’un cas présumé de paiements frauduleux destinés à préserver les ventes d’armes par British Aerospace à l’Arabie saoudite.

I would therefore love to have been a fly on the wall when British officials yesterday attempted to explain to the OECD’s Working Party on Bribery why the Government instructed the dropping of an investigation by our Serious Fraud Office into alleged corrupt payments to secure arms sales by British Aerospace to Saudi Arabia.


J’aurais adoré me glisser subrepticement dans la salle où les officiers britanniques ont tenté hier d’expliquer au groupe de travail de l’OCDE sur la corruption pourquoi le gouvernement avait ordonné l’arrêt d’une enquête réalisée par notre Serious Fraud Office au sujet d’un cas présumé de paiements frauduleux destinés à préserver les ventes d’armes par British Aerospace à l’Arabie saoudite.

I would therefore love to have been a fly on the wall when British officials yesterday attempted to explain to the OECD’s Working Party on Bribery why the Government instructed the dropping of an investigation by our Serious Fraud Office into alleged corrupt payments to secure arms sales by British Aerospace to Saudi Arabia.


Cela explique peut-être pourquoi notre gouvernement a fait si peu, a estimé que l'électorat était acquis, trop heureux de miner le vote eurosceptique en vue des prochaines élections législatives, après les signaux assez ambivalents envoyés par certains ministres ces derniers mois.

Perhaps that explains why our government did so little, took the electorate for granted and was content to mine the Eurosceptic vote for the forthcoming general election, with several ministers in recent months giving very ambivalent signals.


J'ai dit au collaborateur de ce député provincial: «Pourquoi notre gouvernement provincial a-t-il donné son accord et pourquoi allons-nous accepter la TPS et pourquoi allons-nous appuyer l'accord du lac Meech?» Très honnêtement, ce collaborateur a dit: «Eh bien, il faut faire quelque chose pour un milliard de dollars» (1540) Nous avons payé des milliards de dollars en TPS pour obtenir le milliard de dollars en cause.

I said to this member's aide: ``Why did our provincial government agree to lend support? Why are we going on with the GST and why are we going along with the Meech Lake accord concept?'' Very honestly this assistant said: ``You have to do something to get a billion dollars'' (1540) We have paid billions of dollars in GST to get that billion dollars.


C'est pourquoi notre gouvernement conservateur présente aujourd'hui la Loi supprimant le droit des prisonniers à certaines prestations. Ce projet de loi démontre une fois de plus que notre gouvernement conservateur respecte ses engagements envers les Canadiens.

This bill is yet more proof that our Conservative government follows through on its commitments to Canadians.


w