Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Civitas et princeps cura nostra
Digitale
Digitale commune
Digitale pourpre
Digitale pourprée
Doigt de Notre-Dame
Flotteur au soda racinette
Flotteur à la racinette
Flotteur à la root beer
Gant de Notre-Dame
Gantelée
NDE
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Notre maison c'est l'Estonie
Notre maison l'Estonie
Programme «Notre bouclier» pour les jeunes autochtones
Root beer
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous
«Notre bouclier»

Traduction de «beers et notre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Our Home - Russia | Our Home is Russia | OHR [Abbr.]


Notre maison c'est l'Estonie | Notre maison l'Estonie | NDE [Abbr.]

Estonia is Our Home | Our Home is Estonia party


digitale | digitale commune | digitale pourpre | digitale pourprée | doigt de Notre-Dame | gant de Notre-Dame | gantelée

foxglove


Notre pays et notre chef sont notre première préoccupation) [ Civitas et princeps cura nostra ]

Our country and ruler are our concern [ Civitas et princeps cura nostra ]


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


La Relève à la Commission de la fonction publique - Notre philosophie, notre approche, notre plan d'action

La Relève in the Public Service Commission - Our philosophy, Our approach, Our action plan


Programme «Notre bouclier» pour les jeunes autochtones [ «Notre bouclier» ]

Aboriginal Shield Program


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us




flotteur à la racinette | flotteur au soda racinette | flotteur à la root beer

root beer ice cream float | root beer float | root beer spider
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Beer : Ce sera peut-être le dernier repère de notre stratégie à long terme, le moment où le grand public en Afghanistan dira qu'il respecte et accepte sa police en tant que police civile et en tant qu'organisme-cadre chargé de la sécurité.

Mr. Beer: That benchmark may be our final one in the long-term strategy, when the Afghan public says they respect and accept their police as a civilian police and as their security umbrella.


Nous avons d'importantes ressources en or sur notre territoire et les diamants suscitent également beaucoup d'intérêt à l'heure actuelle. En fait, l'une de nos collectivités, la Première nation d'Attawapiskat sur la côte de la baie James, s'est engagée dans le projet Victor de la société De Beers.

As a matter of fact, one of our communities, Attawapiskat First Nation on the James Bay coast is involved with the De Beers' Victor Project.


Comme vous le savez, nous avons été actifs dans l’affaire ALROSA/De Beers et notre intervention était assez spécifiquement liée à la question que vous abordez.

As you are aware, we were active in the ALROSA/De Beers case and that was also quite specifically related to the issue you are touching upon.


Le surintendant principal et directeur général des Services de la police internationale, M. David Beer : Ce sera peut-être le dernier repère de notre stratégie à long terme, le moment où le grand public en Afghanistan dira qu’il respecte et accepte sa police en tant que police civile et en tant qu’organisme-cadre chargé de la sécurité.

Chief Superintendent D.C. David Beer, Director General, International Policing: That benchmark may be our final one in the long-term strategy, when the Afghan public says they respect and accept their police as a civilian police and as their security umbrella.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous sommes heureux de recevoir cet après-midi le surintendant principal David Beer, qui est le directeur général de la Police internationale à la La Gendarmerie royale du Canada, de même que, pour la Direction générale des Amériques de notre Agence canadienne de développement international, Suzanne Laporte, la vice-présidente de la direction et M. Yves Pétillon, le directeur de programme pour Haïti, Cuba et la République dominicaine.

This afternoon we are pleased to have with us Chief Superintendent David Beer, director general of international policing with the Royal Canadian Mounted Police; also, from our Canadian International Development Agency, Suzanne Laporte, vice-president of the Americas branch, and Yves Pétillon, program director for Haiti, Cuba, and the Dominican Republic in the Americas branch.


En ce qui concerne une autre question concrète, à savoir le changement climatique, je tiens à vous dire, Mme Beer, qui je pense posera certainement cette question demain au Président Bush, qu’un des sujets figurant dans notre agenda est la possibilité de coopération avec les Américains, en ayant également à l’esprit l’après-Kyoto.

With regard to another specific question, namely climate change, I would like very much to say to Mrs Beer, who I am sure will put this question to President Bush tomorrow, that one of the subjects on our agenda is the possibility of cooperation with the Americans, partly in a post-Kyoto spirit.


M. Dave Beer, surintendant, Direction des produits de la criminalité, Gendarmerie royale du Canada: Monsieur le président, pour remettre les choses en perspective, je vais appeler dans un instant mon collègue, l'inspecteur Garry Clement, qui est agent responsable de notre bureau des produits de la criminalité, c'est-à-dire notre unité opérationnelle ici à Ottawa.

Mr. Dave Beer, Superintendent, Proceeds of Crime Branch, Royal Canadian Mounted Police: Mr. Chairman, in order to perhaps put this into perspective, I will call in a moment on my colleague, Inspector Garry Clement, the officer in charge of the Proceeds of Crime Branch office, which is the operational unit here in Ottawa.


w