Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «notre démocratie en sera également renforcée puisque » (Français → Anglais) :

Notre démocratie en sera également renforcée puisque les travailleurs canadiens recherchent la liberté de choix, et plus de choix s'offrent à eux maintenant que dans le passé.

But it will also bolster our democracy as Canadian workers are looking for a freedom of choice that moves beyond the choices offered to them in the past.


Nous reconnaissons que, peu importe le genre de programme, il sera toujours nécessaire de lui annexer un mécanisme d'appel, puisque c'est là un des éléments essentiels de notre démocratie.

We acknowledge that in any kind of program there will always be the need for an appeal mechanism. It's one of the essential elements of our democratic structure.


La capacité de surveillance du marché des États membres sera également renforcée, puisque la Commission va continuer de financer des projets conjoints bien conçus de surveillance du marché (en 2007, 1,3 millions d’euros de fonds communautaires).

The market surveillance capacity of the Member States will be also strengthened, since the Commission will continue financing well-designed joint market surveillance projects (in 2007, €1,3 million Community funding).


La crise ne se résume pas au scandale; elle met en cause l'état de notre démocratie, puisqu'en vertu de notre Constitution, nous donnons un pouvoir égal, voire supérieur, à un organe qui n'a aucune légitimité morale, éthique ou démocratique.

The crisis is not just the scandal, it is the state of our democracy where we give equal if not greater authority under our Constitution to a body that has no moral, ethical or democratic legitimacy.


Je pense que le sommet sera également une excellente occasion, sur la base de certaines nouvelles idées émises dans cette révision de la PEV, de parler d’une coopération renforcée pour régler les conflits qui se prolongent dans notre voisinage.

I think it will also be a good opportunity, based on some new ideas in that ENP review, to talk about a strengthened cooperation to address the protracted conflicts in our neighbourhood.


Également, on pourrait penser aux gens de l'Institut international du développement durable, puisque notre comité ne sera pas là pour rencontrer Mme Gendron, comme prévu, le 30 novembre.

Moreover, we could also consider hearing from the international Institute for sustainable development, because our committee will not be here to meet with Ms. Gendron, as planned, on November 30th.


Nous, qui avons involontairement passé la plus grande partie de notre vie à assister à la manière dont le libre échange des idées est une condition sine qua non d’une démocratie saine, pensons que cette condition sera remplie et respectée également à l’avenir.

We, who have involuntarily spent the greater part of our lives witnessing how the free exchange of ideas is a basic precondition for a healthy democracy, believe that this precondition will be honoured and respected in the future as well.


Cela sera également un excellent mouvement, s'il est symboliquement reconnu par la Chambre des communes, pour inciter, non seulement, les gens de ma génération et ceux qui m'ont précédé, mais aussi ceux qui nous suivent, les jeunes, afin de se rappeler l'histoire de ceux qui se sont battus pour eux et de ceux qui continuent de se battre, au moment où on se parle, pour notre système de valeurs que sont la justice, la libe ...[+++]

It would also be an excellent movement, if it were symbolically recognized by the House of Commons, to encourage not only members of my generation and previous generations, but also those that will follow, young people, to remember the stories of those who fought for them, and those who continue to fight for them, at this very moment, for our system of values, which includes justice, freedom and democracy.


Si vous faites avancer cette proposition ainsi que les autres points du programme, si votre entreprise est couronnée de succès - ce que nous vous souhaitons, car il s’agit d’une question qui transcende les clivages politiques -, ce sera également un succès pour l’Europe et pour nous tous ainsi que pour la stabilité, la sécurité et la démocratie sur notre continent.

If you can make a start on this and the other items on the agenda, if you are successful, and we hope that you are because this is not a party political matter, then it will be a success for Europe and for all of us and for stability, security and democracy on our continent.


Deuxièmement : il est également tout à fait déterminant - cela aussi, notre collègue Brok l’a évoqué -, que nous réclamions de la majorité albanaise du Kosovo qu’elle trace très clairement une frontière, une ligne de démarcation très nette qui la sépare de tous les petits groupes - non pas des Albanais de Macédoine, mais des petits groupes, tels que l’UÇK ou d’autres organisations similaires -, qui agissent en Macédoine, ce qui ne se justifie absolument pas, puisque la démocratie règne en Macédoine ...[+++]

Secondly: another decisive point – as Mr Brok mentioned – is that we expect the Albanian majority in Kosovo to distance itself from all the small groups – not the Albanians per se in Macedonia, but the small groups, the KLA or quasi-KLA organisations up to no good in Macedonia. This is absolutely essential because Macedonia has a democracy, unlike in former Yugoslavia, where it is understandable up to a point when people take up arms in order to defend ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre démocratie en sera également renforcée puisque ->

Date index: 2022-09-10
w