Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Citoyenneté en ligne
Cyberdémocratie
Cyberdémocratie
Démocratie
Démocratie en ligne
Démocratie en ligne
Démocratie indirecte
Démocratie industrielle
Démocratie mixte
Démocratie parlementaire
Démocratie populaire
Démocratie représentative
Démocratie référendaire
Démocratie semi-directe
Démocratie syndicale
Démocratie virtuelle
Démocratie électronique
Démocratie électronique
E-democracy
E-démocratie
E-participation
Pluralisme politique
égalité démocratique

Vertaling van "puisque la démocratie " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
démocratie [ égalité démocratique | pluralisme politique ]

democracy [ democratic equality | political pluralism ]


cyberdémocratie | démocratie en ligne | démocratie électronique | démocratie virtuelle | e-démocratie

e-democracy | electronic democracy | online democracy | cyberdemocracy | virtual democracy


démocratie représentative [ démocratie indirecte | démocratie parlementaire ]

representative democracy [ indirect democracy | parliamentary democracy ]


démocratie semi-directe | démocratie référendaire | démocratie mixte

semi-direct democracy


démocratie représentative | démocratie indirecte | démocratie parlementaire

representative democracy | indirect democracy | parliamentary democracy


démocratie électronique | citoyenneté en ligne | démocratie en ligne | e-démocratie | e-participation

eDemocracy (nom) | e-democracy (nom) | electronic democracy (nom) | eParticipation (nom) | e-participation (nom) | online citizenship (nom) | on-line citizenship (nom) | online democracy (nom) | on-line democracy (nom)


cyberdémocratie (1) | démocratie en ligne (2) | démocratie électronique (3) | e-democracy (4)

e-democracy (1) | eDemocracy (2) | electronic democracy (3)




démocratie syndicale

union democracy | trade-union democracy


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ils ont droit d'intervenir dans le processus électoral puisque la démocratie en est la base; nous avons un système démocratique et parlementaire.

They have the right to be involved in the election process, because democracy is the foundation of that process. We have a democratic parliamentary system.


Ils constituent un pilier essentiel de la démocratie, puisque les médias jouent un rôle important pour assurer la transparence et amener les responsables à rendre des comptes et qu'ils influent sur l'opinion publique et sur la participation des citoyens et leur contribution aux processus décisionnels;

They are an essential pillar of democracy as the media play an important role in ensuring transparency and accountability and have an impact on the public opinion and on the participation of citizens in and the contribution of citizens to the decision-making processes;


Je pense qu’il s’agit là d’une vision intelligente et perspicace puisque la démocratie européenne ne repose pas sur des décisions prises en haut lieu, mais sur la conscience politique et la croissance de la conscience politique parmi les peuples d’Europe.

I think that this is an intelligent and perceptive consideration since European democracy is not built on decisions made on high, but on political awareness and the growth of political awareness among the peoples of Europe.


Mais est-ce que l’essence même de la démocratie, ce n’est pas d’une certaine manière l’imperfection, puisque la démocratie vit du compromis et, donc, il faut être capable d’accepter aujourd’hui un compromis de progrès, pour aller plus loin demain?

Is not, however, imperfection in a sense the very essence of democracy, since democracy thrives on compromise; and must we not therefore be capable now of accepting a compromise that represents progress in order to make further progress in the future?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous ne pouvons pas exporter la démocratie - outre que nous devrions commencer à réfléchir à nos propres démocraties -, puisque la démocratie est un processus continu, dans lequel nous non plus ne sommes pas suffisamment à la hauteur et dans lequel nous aussi avons des lacunes et des différences.

We cannot export democracy – apart from the fact that we should begin to think about our own democracies – since democracy is a continuous process in which we too are inadequate, in which we too sometimes have gaps and differences.


13. souligne que le respect des droits des travailleurs est un élément essentiel dans la lutte contre la pauvreté et dans la réalisation des OMD, puisqu'il favorise le développement de moyens de subsistance viables ainsi que des conditions sociales permettant de renforcer l'égalité et la démocratie;

13. Stresses that respect for workers' rights, is an essential element in combating poverty and achieving the MDGs, since it promotes the development of sustainable livelihoods and the social conditions where equality and democracy can be strengthened;


Le programme thématique en faveur de la démocratie et des droits de l’homme est un cas particulier, puisqu’il serait mis en œuvre via les trois instruments politiques et l’instrument de stabilité.

A specific case is the thematic programme for democracy and human rights, which would be implemented through all three policy driven instruments and the stability instrument.


Deuxièmement : il est également tout à fait déterminant - cela aussi, notre collègue Brok l’a évoqué -, que nous réclamions de la majorité albanaise du Kosovo qu’elle trace très clairement une frontière, une ligne de démarcation très nette qui la sépare de tous les petits groupes - non pas des Albanais de Macédoine, mais des petits groupes, tels que l’UÇK ou d’autres organisations similaires -, qui agissent en Macédoine, ce qui ne se justifie absolument pas, puisque la démocratie règne en Macédoine - à la différence de la situation qui prévalait dans l’ancienne Yougoslavie et au sujet de laquelle je peux comprendre, dans une certaine mes ...[+++]

Secondly: another decisive point – as Mr Brok mentioned – is that we expect the Albanian majority in Kosovo to distance itself from all the small groups – not the Albanians per se in Macedonia, but the small groups, the KLA or quasi-KLA organisations up to no good in Macedonia. This is absolutely essential because Macedonia has a democracy, unlike in former Yugoslavia, where it is understandable up to a point when people take up arms in order to defend themselves against terrorism and repression.


Mais ce n’est pas tout : par cette proposition, nous donnons corps également au principe selon lequel tant le Parlement européen que les parlements nationaux représentent les peuples au sein de l’Union européenne, puisqu’ils sont tous deux élus directement par les citoyens et garantissent pleinement l’exercice de la démocratie.

What is more, however, with this proposal we are also giving form to the principle that both the European Parliament and the national parliaments represent the peoples of the European Union, since both are directly elected by the citizens and both provide full guarantees of the exercise of democracy.


Il n'existe pas de structure externe qui crée une démocratie puisque la démocratie résulte d'un processus social interne, d'une lutte, bien sûr, et de négociations à l'intérieur des pays.

There is no external structure that creates democracy. Democracy comes from internal social process, from struggle, of course, and from negotiations within countries.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puisque la démocratie ->

Date index: 2022-09-29
w