Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "n'avons pas besoin de revenir là-dessus quand " (Frans → Engels) :

Les dispositions législatives lient les mains de VIA Rail de sorte que nous n'avons pas besoin de revenir là-dessus quand nous nous rencontrons.

The legislation handcuffs VIA Rail, so we don't need to discuss this when we meet.


Aujourd’hui, nous convenons tous que nous en avons vraiment besoin, mais rappelez-vous 2009, quand nous avons débattu de la directive sur la sûreté nucléaire.

Today, we all agree that we really need them, but remember 2009, when we discussed the nuclear safety directive.


De mon point de vue, nous avons toujours besoin de revenir sur nos idées.

I think we still need to revise our ideas.


Nous avons donc besoin de travailler avec cette industrie et d'écouter ce qu'on a à nous dire. Toutefois, à mon avis, la chose dont nous avons besoin par-dessus tout, c'est un projet à long terme auquel chacun adhère, qui permet à chacun de savoir dans quelle direction nous évoluons et de contribuer à avancer dans cette direction.

So we need to work with them and we need to listen and I think what we need beyond everything else is a long-term project which everybody has signed up to so that everybody knows where we are going and everybody can try to get there.


Nous avons donc besoin de travailler avec cette industrie et d'écouter ce qu'on a à nous dire. Toutefois, à mon avis, la chose dont nous avons besoin par-dessus tout, c'est un projet à long terme auquel chacun adhère, qui permet à chacun de savoir dans quelle direction nous évoluons et de contribuer à avancer dans cette direction.

So we need to work with them and we need to listen and I think what we need beyond everything else is a long-term project which everybody has signed up to so that everybody knows where we are going and everybody can try to get there.


Si on refuse de communiquer des documents ou des parties de document, le comité pourrait-il revenir là-dessus quand nous nous réunirons après avoir terminé l'étude du projet de loi?

If the problem is that there's a refusal to release documents or parts of documents, could the committee make this part of its agenda when we reconvene after dealing with the entire bill?


Madame la Commissaire, comme vous le savez très bien, il s’agit ici d’une question de santé publique, et je voudrais vous rappeler que, dans ce cas, nous n’avons pas besoin de preuves, mais de simples indices, surtout quand il s’agit de la santé publique des jeunes, comme c’est le cas des consommateurs de ces boissons énergétiques.

Commissioner, as you know full well, we are talking about a public health issue here and I should like to remind you that, in cases such as these, we do not need proof, we just need an indication, especially when we are talking about the public health of young people, and it is young people who are consuming these energy drinks.


Les gouvernements précédents ont fait des tentatives dans cette direction, sans grand succès, pour des raisons sur lesquelles nous n'avons pas besoin de revenir aujourd'hui.

Previous governments have made attempts in this direction, with limited success, for reasons we need not go into today.


À cet égard, nous avons examiné brièvement-et avons l'intention de revenir là-dessus-les exemples établis dans d'autres ordres du gouvernement où, par exemple, les députés qui ont ce genre de comportement se voient suspendus pendant une période plus longue qu'ils ne le sont à présent, peuvent subir une perte de rémunération ou perdre leurs privilèges en ce qui concerne les déplacements et les appels téléphoniques, voire être expuls ...[+++]

In that regard, we studied briefly and intend to go back to studying the examples set in other jurisdictions where for example members are suspended for a more extended period than is now the case, where there is a loss of pay for members who engage in this kind of conduct, where there is a loss of travel and telephone privileges in respect of those members, and where there is expulsion from the parliamentary precinct, not just from the House, for members who engage in this kind of conduct.


Mme Galadza : Je ne peux pas le dire pour le moment, mais nous pouvons vous revenir là-dessus quand nous aurons consulté nos collègues pour connaître leurs intentions.

Ms. Galadza: I cannot say at this time but we can get back to you after consulting with our colleagues to determine their intentions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'avons pas besoin de revenir là-dessus quand ->

Date index: 2023-08-25
w