Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons besoin par-dessus » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gestion des employés ayant un faible rendement : Avons-nous besoin d'une approche générale?

Dealing with Weak Performers: Do We Need a System-wide Approach


De quoi avons-nous besoin pour gérer efficacement les questions de politique horizontale?

Effectively Managing Horizontal Policy Issues - What is Needed?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous nous entendons tous là-dessus. Nous avons besoin de vols directs jusqu'aux grandes villes à l'échelle internationale, nous avons besoin de vols qui relient les principales villes canadiennes et, plus important encore, nous avons besoin de vols qui nous permettent de desservir les petites collectivités.

As much as we need direct flights to the big cities internationally, we need the flights between our major cities in Canada, but most important, we need to continue service to smaller communities.


Nous avons besoin de vous et vous avez besoin de nous—Andy Scott n'est peut-être pas d'accord là-dessus aujourd'hui, mais nous avons besoin les uns des autres. D'ailleurs, l'une des raisons pour lesquelles nous avons souvent du mal à «vendre» nos reportages politiques à notre bureau de Toronto, c'est qu'on nous dit que cela n'a pas de rapport avec la vie réelle des gens.

We need you and you need us—Andy Scott may not agree with that today, but we do need each other—and one of the reasons is that oftentimes we have trouble selling political stories to our desk in Toronto because the argument is made that they're not relevant to the lives of real people.


Ce dont nous avons besoin, par-dessus tout, c’est d’exploiter efficacement les instruments dont nous disposons déjà dans la lutte contre le terrorisme et, plus particulièrement, d’une meilleure coopération.

What we need, above all, is to use efficiently the instruments we already have in the fight against terrorism and, in particular, better cooperation.


Nous avons donc besoin de travailler avec cette industrie et d'écouter ce qu'on a à nous dire. Toutefois, à mon avis, la chose dont nous avons besoin par-dessus tout, c'est un projet à long terme auquel chacun adhère, qui permet à chacun de savoir dans quelle direction nous évoluons et de contribuer à avancer dans cette direction.

So we need to work with them and we need to listen and I think what we need beyond everything else is a long-term project which everybody has signed up to so that everybody knows where we are going and everybody can try to get there.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons donc besoin de travailler avec cette industrie et d'écouter ce qu'on a à nous dire. Toutefois, à mon avis, la chose dont nous avons besoin par-dessus tout, c'est un projet à long terme auquel chacun adhère, qui permet à chacun de savoir dans quelle direction nous évoluons et de contribuer à avancer dans cette direction.

So we need to work with them and we need to listen and I think what we need beyond everything else is a long-term project which everybody has signed up to so that everybody knows where we are going and everybody can try to get there.


Nous avons besoin des deux, mais par-dessus tout, nous avons besoin de petits exploitants.

We need them all, but most of all we need small-scale farmers.


Ce dont nous avons besoin par-dessus tout dans la guerre contre le terrorisme, c’est d’imagination, et même de sacrées doses d’imagination, parce que les terroristes n’en manquent certainement pas.

What is needed above all else in the war against terrorism is imagination, and indeed great feats of imagination, because terrorists are certainly not lacking in the latter.


Ce dont nous avons besoin, c'est d'une culture renforcée de consultation et de dialogue; nous avons besoin d'une culture qui aura été adoptée par toutes les institutions et qui associera particulièrement le Parlement européen au processus consultatif, compte tenu de son rôle de représentation des citoyens.

What is needed is a reinforced culture of consultation and dialogue; a culture which is adopted by all European Institutions and which associates particularly the European Parliament in the consultative process, given its role in representing the citizen.


Ce dont nous avons besoin maintenant, c'est d'un nouveau plan Marshall, en particulier pour la Russie, l'Ukraine et le Bélarus, bien qu'il s'agisse là d'un projet qui exigerait une vision et une volonté politiques considérables".

What we now need is a new Marshall Plan, in particular for Russia, Ukraine and Belarus, although this is a project that would require a large measure of vision and political will".


Lech WALESA au CES européen : "Nous avons besoin d'un nouveau Plan Marshall pour l'Europe orientale"

Lech Walesa at European ESC: "We need a new Marshall Plan for Eastern Europe"




D'autres ont cherché : avons besoin par-dessus     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons besoin par-dessus ->

Date index: 2021-11-18
w