Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "même si nous encourageons encore fortement " (Frans → Engels) :

Elle n'est pas totalement fausse. C'est en partie pour cette raison que même si nous encourageons encore fortement la coopération trilatérale, nous déployons beaucoup plus d'efforts pour intensifier les relations bilatérales avec les États-Unis et le Mexique.

That is one of the reasons, while we still strongly endorse trilateral cooperation, we are now pushing much more strongly for intensification of bilateral relations with the United States and bilateral relationships with Mexico.


Nous encourageons aussi fortement les parlementaires à nouer des liens.

We'd also strongly encourage parliamentarians to develop links.


En attendant, nous avons encouragé et encourageons encore fortement les autorités de la République de Moldavie à poursuivre leurs réformes dans les domaines de la justice, de la liberté et de la sécurité, ce qui facilitera sans nul doute les discussions visant à assouplir le régime des visas.

Until then, we have been and are still giving strong encouragement to the authorities in the Republic of Moldova to continue their reforms in the areas of justice, freedom and security, which will undoubtedly facilitate the discussions about easing the visa regime.


Même si nous encourageons les gens à se conformer à la loi, que nous allons modifier, de nombreux citoyens ne le font pas.

Even though we may encourage people to comply with the law and we will change the law, many people have not.


Oui, nous parlons d’interdire le mercure dans les baromètres (même si celui-ci constitue un risque très faible), mais dans le même temps, nous encourageons l’utilisation d’ampoules économiques qui contiennent - vous l’aurez deviné - plus de mercure encore.

Yes, we talk about banning mercury in barometers (even though it actually constitutes a very small risk), yet at the same time we are encouraging energy-saving light bulbs which contain, yes, you guessed it, more mercury.


Il peut y avoir un amalgame dans les meilleures régions d'Europe, mais au même moment, nous encourageons des opportunités d'emploi et de développement économique dans toute l'Union.

There may be clustering in top regions in Europe, but at the same time we are advocating opportunities for employment and economic development throughout the Union.


En ce moment, la Commission se penche aussi, il va sans dire, sur plusieurs points qui n’ont pas encore été traités directement étant donné que le traité constitutionnel n’est pas encore entré en vigueur; toutefois, la Commission estime que le terrain doit déjà être déblayé aujourd’hui pour certains éléments, même s’il faudra encore attendre quelque temps avant leur mise en œuvre. Nous pensons e ...[+++]

The Commission is certainly also considering a number of items that have not yet been directly addressed because the Constitutional Treaty has not entered into force; but there are certain aspects which, in the Commission’s view, deserve some preparatory work right now even though they will not be operational straight away. We are thinking of doing the preparatory work by the beginning of 2006, even before the Constitutional Treaty enters into force, an event that we fervently – very fervently – hope will happen.


Comme l'a déjà souligné notre collègue Purvis, le risque existe, avec une telle législation, de coincer ceux-là même qui nous encourageons en fait à profiter des niches existantes.

As Mr Purvis has already pointed out, there is the danger that legislation like this will do precisely what we must not do by driving into a corner those whom we are actually trying to encourage to make use of niches.


M. Anders Fogh Rasmussen, premier ministre danois et président en exercice de l'UE, a déclaré: "Les documents qui sortiront de Johannesburg seront pleins d'objectifs et de bonnes intentions, même si nous devons encore nous atteler à rendre l'énergie plus durable.

Danish Prime Minister and current EU President Anders Fogh Rasmussen said: "The documents coming out of Johannesburg will have a lot of targets and good intentions, although we still have to resolve the issue of making energy more sustainable.


Même si je pense que c'est une bonne chose, et nous voulons continuer d'encourager cette approche et tirer profit du savoir-faire des sénateurs, je pensais que la raison pour laquelle nous avons 12 comités, ou peu importe le nombre, c'est pour représenter l'ensemble du Canada — même que nous encourageons en fait les sénateurs à siéger à des comités qui ne correspondent pas à leur profil de compétences et, dans ...[+++]

While I think that is good, and we want to continue to encourage that and get the benefit of senators' expertise, I thought the reason we have 12, or whatever number, and we actually encourage and in some cases assign people to committees who do not have an expertise is that they represent all of Canada.


w