Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "déjà souligné notre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Les Jeux vous ont-ils déjà captivé? Notre succès dépend de VOUS!

Have you caught the vision? We need YOU to make it happen!
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Johannes Hahn, commissaire chargé de la politique européenne de voisinage et des négociations d'élargissement, a quant à lui souligné ce qui suit:«Aujourd'hui, nous confirmons que la porte de notre Union est ouverte aux Balkans occidentaux, qui sont déjà une enclave entourée de pays de l'Union, et que notre proposition est sincère.

Commissioner for European Neighbourhood Policy and Enlargement Negotiations Johannes Hahn stressed: "Today we confirm that the door of our Union is open for the Western Balkans which is already an enclave surrounded by the EU, and that our offer is sincere.


M. Pat Martin (Winnipeg-Centre, NPD): Monsieur le Président, comme l'ont déjà souligné mes collègues, les députés de Sydney—Victoria et de Bras D'Or—Cape-Breton, et comme viennent de souligner le député de Passiser et les membres de notre caucus, il est clair que le projet de loi C-11 constitue le viol d'une promesse.

Mr. Pat Martin (Winnipeg Centre, NDP): Mr. Speaker, as has been pointed out by my colleagues, the representatives from Sydney—Victoria and Bras D'Or—Cape Breton and now the member for Palliser, members of our caucus, they have all made it abundantly clear that Bill C-11 constitutes a breach of a promise.


Notre gouvernement est attentif aux préoccupations des provinces et veille à restructurer son offre en fonction de leur rétroaction, mais l'un des plus grands freins à la croissance économique soutenue du Canada vient du décalage de compétences, comme nous l'avons déjà souligné, qui fait que trop de postes sont vacants et que les Canadiens n'ont pas d'emploi.

Our government is listening to the provinces' concerns and is restructuring its offer based on their feedback, but one of the biggest obstacles to sustained economic growth in Canada is the skills gap, as we have already said, which means that too many jobs are sitting vacant and Canadians do not have work.


Comme l'a déjà souligné notre collègue, le sénateur Raine, ce relais sera le plus long parcours de l'histoire de la flamme dans un même pays.

As Senator Raine mentioned previously, this relay will be the longest domestic torch relay in history.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les témoins que nous avons accueillis nous permettaient essentiellement d'adopter l'option 2. Vous l'avez déjà souligné, notre comité n'est pas tellement partisan.

That's more common, but it's of course up to the will of the committee.


Comme on l'a déjà souligné, elle vient compromettre un principe clé de notre système de justice, à savoir que toute personne doit être accusée, être reconnue coupable et se voir imposer une peine avant d'être emprisonnée.

Again, this compromises a key principle of our justice system: that one should be charged, convicted and sentenced in order to be jailed.


En ce qui concerne les infrastructures, nous avons déjà souligné notre nouvel engagement. Il sera de notre responsabilité de nous montrer rigoureux et sélectifs dans l’évaluation des coûts et des bénéfices, et tout aussi rigoureux dans la recherche de sources de financement compatibles avec nos règles ainsi qu’avec une durabilité à long terme.

With regard to infrastructure, we have already underlined our new undertaking and it will be our responsibility and duty to be rigorous and selective in assessing the costs and benefits, and just as rigorous in finding sources of finance that are compatible with our rules and with long-term sustainability.


En ce qui concerne les infrastructures, nous avons déjà souligné notre nouvel engagement. Il sera de notre responsabilité de nous montrer rigoureux et sélectifs dans l’évaluation des coûts et des bénéfices, et tout aussi rigoureux dans la recherche de sources de financement compatibles avec nos règles ainsi qu’avec une durabilité à long terme.

With regard to infrastructure, we have already underlined our new undertaking and it will be our responsibility and duty to be rigorous and selective in assessing the costs and benefits, and just as rigorous in finding sources of finance that are compatible with our rules and with long-term sustainability.


Comme l'a déjà souligné notre collègue Purvis, le risque existe, avec une telle législation, de coincer ceux-là même qui nous encourageons en fait à profiter des niches existantes.

As Mr Purvis has already pointed out, there is the danger that legislation like this will do precisely what we must not do by driving into a corner those whom we are actually trying to encourage to make use of niches.


L’entrée en vigueur du traité d’Amsterdam a permis d’aborder sous un autre angle la politique européenne en matière d’asile et d’immigration, qui, comme l’a déjà souligné notre collègue Oostlander, suppose une solidarité entre les États membres, et c’est la raison pour laquelle il faut créer des mécanismes destinés à contribuer à atteindre un équilibre entre les efforts développés par les États membres qui accueillent ces réfugiés et ceux qui peuvent supporter, à court et à long terme, les conséquences découlant de cet accueil.

The entry into force of the Treaty of Amsterdam has facilitated this new approach to European policy on asylum and migration, which, as Mr Oostlander has already pointed out, requires a degree of solidarity between Member States, and there should therefore be mechanisms designed to contribute to finding a balance between the work undertaken by Member States who receive these refugees and their being able to bear the short- and long-term consequences of welcoming these people.




Anderen hebben gezocht naar : déjà souligné notre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déjà souligné notre ->

Date index: 2022-12-21
w