Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moyen de calmer vos inquiétudes » (Français → Anglais) :

Demandez à vos attachés de recherche; je suis certain que les attachés de recherche du comité pourront vous fournir des exemplaires de tous ces documents et que cela devrait calmer vos inquiétudes.

If you go to your researchers, I am sure the researchers of the committee here will reproduce all of the stuff for you, which I think will allay your fears.


Voilà un changement qui devrait certainement calmer vos inquiétudes et celles qu'ont exprimées les témoins qui vous ont précédée.

That change certainly tries to address some of the issues brought up by you, and by others before you.


De retour à Ottawa hier, certains d'entre nous ont encore vu près de la Colline des agriculteurs avec leur équipement — leur mécanique, autrement dit — qui martelaient le même discours que lors de la première semaine de séance de la présente législature et qui dénonçaient, en protestant au moyen de leurs banderoles et de leurs discours, le fait que le gouvernement ne prend aucune mesure pour calmer leurs inquiétudes.

When we returned yesterday to Ottawa, some of us saw, once again, agricultural producers with their machinery — their iron, as we would say — near the Hill, making the same point that they did on the first sitting week of this Parliament and drawing attention, by way of protest and according to their signs and their words, to the lack of action by the government in addressing their concerns.


J’ai pris note de vos inquiétudes au sujet de la reprogrammation, mais je tiens à vous assurer que cette rationalisation accrue de tous les fonds disponibles constitue le moyen le plus rapide de concrétiser l’aide et, dans de nombreux cas, elle sera nécessaire, car certains projets ne pourront être mis en œuvre dans certaines des régions touchées.

I have noted your concerns about the reprogramming, but I should like to assure you that this improved streamlining of all the available funds is the quickest way to deliver aid and, in many cases, will be necessary, as some projects cannot be carried out in some of the affected areas.


Madame la Commissaire, une de mes grandes inquiétudes au sujet de ce document, comme pour les précédents- et j’espère que le fait d’en discuter maintenant vous incitera à réagir- est la suivante: je voudrais que les objectifs et les moyens qui sous-tendent vos travaux servent également à consolider et à mettre en œuvre la législation existante.

Commissioner, one of the major concerns I have with this document, as with the previous ones – and I hope that discussing this now may prompt you to do something about it – is that I want to see the focus and resources underlying your work devoted also to consolidating and implementing the existing legislation.


Madame la Commissaire, une de mes grandes inquiétudes au sujet de ce document, comme pour les précédents- et j’espère que le fait d’en discuter maintenant vous incitera à réagir- est la suivante: je voudrais que les objectifs et les moyens qui sous-tendent vos travaux servent également à consolider et à mettre en œuvre la législation existante.

Commissioner, one of the major concerns I have with this document, as with the previous ones – and I hope that discussing this now may prompt you to do something about it – is that I want to see the focus and resources underlying your work devoted also to consolidating and implementing the existing legislation.


Il faut aussi être clair à propos des risques encourus par le public et par l'environnement et calmer les inquiétudes justifiées de l'opinion publique au moyen d'évaluations de risques précises.

It is also necessary to be clear about the risks to the public and the environment and to alleviate justified public concern with accurate assessment of the risks.


En revanche, en réponse à vos inquiétudes, je vous propose la suggestion pragmatique suivante parce que je partage totalement votre avis sur le fait que nous devons trouver un moyen d'établir une coopération étroite et permanente.

But I would like to make the following pragmatic suggestion in response to your concerns because I entirely agree that we must find a way to have close and continuous cooperation.


Mme Meredith: Il y a un seul moyen de calmer les inquiétudes des Canadiens au sujet des renseignements que détient le SCRS sur notre parti.

Ms. Meredith: There is only one way to alleviate the concerns of Canadians about the information that CSIS holds on our party.


Je ne sais pas si vous y avez réfléchi, mais est-ce qu'il existe un moyen de calmer vos inquiétudes au sujet des utilisations abusives, en élaborant une formule de consentement plus large que la simple identification par exemple?

I don't know whether you've thought about this, but is there a means by which you could reduce your concern about the abuse by developing a form of consent that is broader than merely for identification?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moyen de calmer vos inquiétudes ->

Date index: 2021-06-06
w