Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «montré clairement après » (Français → Anglais) :

C. considérant que ce type de pressions économiques montre clairement la volonté géopolitique du Kremlin de réduire l'indépendance et la souveraineté de ses voisins et de reconstruire la sphère d'influence exclusive que la Russie a perdue après la chute de l'Union soviétique;

C. whereas such types of economic pressure plainly indicate the Kremlin’s geopolitical plans to reduce the independence and sovereignty of its neighbours and rebuild Russia’s sphere of unique influence lost after the collapse of the Soviet Union;


C. considérant que ce type de pressions économiques montre clairement la volonté géopolitique du Kremlin de réduire l'indépendance et la souveraineté de ses voisins et de reconstruire la sphère d'influence unique qu'il a perdue après la chute de l'Union soviétique;

C. whereas such types of economic pressure plainly indicate the Kremlin’s geopolitical plans to reduce the independence and sovereignty of its neighbours and rebuild its sphere of unique influence lost after the collapse of the Soviet Union;


D'après les autorités danoises, l'échec des précédentes tentatives visant à faire construire une arène sur la seule initiative privée montre clairement qu'aucune arène polyvalente ne sera construite à Copenhague si le projet ne bénéficie pas d'un cofinancement public.

According to the Danish authorities, it is clear from earlier failed attempts to have an arena built on private initiative alone that no multiarena will be built in Copenhagen unless the project receives public co-financing.


Les mesures prévues dans le projet de loi mettraient fin au système actuel qui permet aux dangereux criminels étrangers de rester au pays longtemps après qu'on leur a indiqué la sortie et qu'ils ont montré clairement qu'ils ne veulent pas contribuer à la société canadienne, mais plutôt en abuser.

The measures in this bill would end the current system that allows dangerous foreign criminals to remain in this country for too long after their welcome has been worn out and they have made it clear they do not seek to contribute to Canadian society but rather to abuse it.


6. invite instamment l'Agence à améliorer la planification de son exécution budgétaire afin de réduire son niveau important de reports, qui s'établit à 6 900 000 EUR; relève notamment, d'après le rapport de la Cour des comptes, que l'Agence a engagé 48 % (4 600 000 EUR) des crédits de l'exercice affectés aux dépenses opérationnelles relevant du titre III en décembre 2010; estime qu'une telle concentration des dépenses dans les dernières semaines de l'exercice a un impact considérable sur le niveau des reports et montre clairement qu'il es ...[+++]

6. Urges the Agency to improve its budgetary implementation planning in order to reduce its high level of carryovers (EUR 6 900 000); notes in particular from the Court of Auditors that the Agency committed 48 %, i.e. EUR 4 600 000, of its annual Title III (Operational expenditure) in December 2010; is of the opinion that such concentration of spending in the final weeks of the year has a significant impact on the level of carryovers and indicates a clear need to improve the Agency's budgetary implementation planning; notes from the Agency that it has recently adopted a budget module which should enable it to plan annually its level o ...[+++]


6. invite instamment l'Agence à améliorer la planification de son exécution budgétaire afin de réduire son niveau important de reports, qui s'établit à 6 900 000 EUR; relève notamment, d'après le rapport de la Cour des comptes, que c'est en décembre 2010 que l'Agence a engagé 48 % (4 600 000 EUR) des crédits de l'exercice affectés aux dépenses opérationnelles relevant du titre III; estime qu'une telle concentration des dépenses dans les dernières semaines de l'exercice a un impact considérable sur le niveau des reports et montre clairement qu'il es ...[+++]

6. Urges the Agency to improve its budgetary implementation planning in order to reduce its high level of carryovers (EUR 6 900 000); notes in particular from the Court of Auditors that the Agency committed 48 %, i.e. EUR 4 600 000, of its annual Title III (Operational expenditure) in December 2010; is of the opinion that such concentration of spending in the final weeks of the year has a significant impact on the level of carryovers and indicates a clear need to improve the Agency's budgetary implementation planning; notes from the Agency that it has recently adopted a budget module which should enable it to plan annually its level o ...[+++]


Je suis très heureux que l’Union européenne ait montré clairement, après un bref instant de frayeur peut-être, qu’elle n’est pas disposée à accepter des mesures qui détruiraient la structure palestinienne, provenant de surcroît de dépenses que nous, Union européenne, avons décidées.

I am very glad that, after a short, perhaps terrifying moment, the European Union has clearly demonstrated that it is not willing to sit back and let the Palestinian structures, supported moreover by funds raised by the European Union, be destroyed.


La réponse de la Belgique à l'avis motivé notifié en 1998 par la Commission montre clairement que la plus grande des deux nouvelles usines de traitement prévues pour Bruxelles ne sera achevée qu'en 2003, soit cinq ans après l'expiration du délai.

It is evident from the response of Belgium to the Commission's Reasoned Opinion (notified in 1998) that the largest of the two new treatment plants foreseen for Brussels will only be completed in 2003, five years after the expiry of the relevant deadline.


La Commission fait valoir que l'examen des dispositions existant en droit allemand montre clairement que, si la publicité des comptes annuels des sociétés de capitaux est régie par les articles 325 et suivants du Handeslgesetzbuch (code de commerce allemand, ci-après le «HGB»), le législateur allemand n'a pas créé de moyen juridique efficace pour imposer l'obligation de publicité.

The Commission claims that an examination of the provisions existing in German law shows clearly that although disclosure of the annual accounts of companies limited by shares is governed by Paragraph 325 et seq. of the Handelsgesetzbuch (German Commercial Code, hereinafter 'the HGB'), the German legislature has not created any effective legal means of imposing the disclosure requirement.


Honorables sénateurs, cette disposition montre clairement que le projet de loi S-14 vise non pas à condamner les parents qui recourront encore aux châtiments corporels après sa promulgation, mais à les traiter avec sensibilité.

Honourable senators, this clause makes clear the intent of Bill S-14 to treat with sensitivity rather than condemnation parents who still use corporal punishment following its enactment.


w