Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «européenne ait montré » (Français → Anglais) :

Bien que l'Union européenne (UE) ait amélioré dans l'ensemble la sécurité de son approvisionnement grâce à la mise en œuvre du règlement (UE) n° 994/2010, une analyse récente [test de résistance mené au cours de l’été 2014 – COM(2014) 654 final] montre qu'elle reste exposée à une rupture majeure de l'approvisionnement en gaz.

While the EU has improved its overall security of supply level with the implementation of Regulation (EU) No 994/2010, recent analysis (i.e. stress test exercise carried out in summer 2014, COM(2014) 654 final) shows that it still remains vulnerable to major disruption of gas supplies.


Je suis également heureuse que, dans ses propositions, la Commission ait montré qu’elle aussi est consciente qu’elle ne doit pas rechercher sous les clochers des solutions solides pour une politique d’asile et de migration plus efficace et que cela requiert une forme de coopération plus européenne.

I am also pleased that, in its proposals, the Commission has shown that it, too, is aware that it does not have to look for solid solutions to a more efficient asylum and migration policy under church towers, and that this requires another, more European, form of cooperation.


Il était, je pense, complètement inapproprié que la Banque européenne d’investissement, qui est l’une des institutions de l’Union européenne, ne montre aucun respect pour les pratiques établies du Parlement, mais qu’elle ait plutôt essayé d’influencer la décision à partir de la périphérie politique.

It was, I think, completely inappropriate that the European Investment Bank, which is one of the institutions of the EU, should not have shown some respect for Parliament’s established practices, but instead tried to influence the decision from the political periphery.


Les résolutions adoptées, le fait que le Président Wolski ait convoqué la commission des affaires étrangères dès le 20 août dernier et le fait que Mme Isler Béguin – comme elle l'a rappelé – ait été présente et que son témoignage ait été fort vis-à-vis de cette institution et, au delà, vis-à-vis de l'Union européenne, ont montré l'implication du Parlement européen dans cette crise.

The resolutions adopted, the fact that Chairman Saryusz-Wolski convened the Committee on Foreign Affairs on 20 August and the fact that Mrs Isler Béguin – as she pointed out – went to the conflict region and gave a powerful testimony on behalf of this institution and, beyond that, on behalf of the European Union have confirmed the European Parliament’s involvement in this crisis.


Bien que la Commission européenne ait commencé à s'attaquer à ce problème, on note une amertume croissante, au motif que la Commission ne se montre pas suffisamment prompte à introduire des mesures de sauvegarde.

Although the European Commission has begun to try to address this problem, there is growing frustration that it is not acting more quickly to introduce safeguards.


Je suis très heureux que l’Union européenne ait montré clairement, après un bref instant de frayeur peut-être, qu’elle n’est pas disposée à accepter des mesures qui détruiraient la structure palestinienne, provenant de surcroît de dépenses que nous, Union européenne, avons décidées.

I am very glad that, after a short, perhaps terrifying moment, the European Union has clearly demonstrated that it is not willing to sit back and let the Palestinian structures, supported moreover by funds raised by the European Union, be destroyed.


Bien que la mise en œuvre de la recommandation 98/561/CE du Conseil du 24 septembre 1998 sur la coopération européenne visant à la garantie de la qualité dans l'enseignement supérieur (3) ait été un net succès, comme l'a montré le rapport de la Commission du 30 septembre 2004, il reste nécessaire d'améliorer les performances de l'enseignement supérieur européen, notamment en ce qui concerne la qualité, pour que cet enseignement devienne plus transparent et plus fiable aux yeux des citoyens européens, ainsi que des étudiants et des uni ...[+++]

Although the implementation of Council Recommendation 98/561/ΕC of 24 September 1998 on European cooperation in quality assurance in higher education (3) has been a marked success as demonstrated in the report of the Commission of 30 September 2004, there is still a need to improve the performance of European higher education, particularly as regards quality, in order for it to become more transparent and trustworthy for European citizens and for students and scholars from other continents.


Bien que la mise en œuvre de la recommandation 98/561/CE du Conseil du 24 septembre 1998 sur la coopération européenne visant à la garantie de la qualité dans l'enseignement supérieur ait été un net succès, comme l'a montré le rapport de la Commission du 30 septembre 2004, il reste nécessaire d'améliorer les performances de l'enseignement supérieur européen, notamment en ce qui concerne la qualité, pour que cet enseignement devienne plus transparent et plus fiable aux yeux des citoyens européens, ainsi que des étudiants et des univers ...[+++]

Although the implementation of Council Recommendation 98/561/ΕC of 24 September 1998 on European cooperation in quality assurance in higher education has been a marked success as demonstrated in the report of the Commission of 30 September 2004, there is still a need to improve the performance of European higher education, particularly as regards quality, in order for it to become more transparent and trustworthy for European citizens and for students and scholars from other continents.


Progrès réalisés dans l'Union européenne pour la fourniture du service universel au cours des cinq dernières années Avant même qu'un accord ait été trouvé sur cette notion commune de service universel, l'étude montre que le niveau, la qualité et l'étendue des services de télécommunications se sont améliorés pour le secteur résidentiel comme pour le secteur commercial au cours des cinq dernières années.

The progress made in the Union in delivering universal service over the last five years. Even before this common concept of universal service had been agreed, the survey shows that the level, quality and range of telecomunications services has been improving for both residential and business users over the last five years.


2.- Le Conseil Europeen de Milan.- Le Conseil Europeen reuni a Milan, les 28 et 29 juin 1985, a approuve les propositions du Comite Adonnino (cf. ci-dessus) et a charge la Commission et les Etats membres "de prendre les dispositions necessaires pour la mise en oeuvre" et le Conseil "de lui faire rapport sur l'etat d'avancement des travaux"/.- 2 - 3.- Le Conseil Europeen de La Haye.- Le Conseil Europeen qui s'est reuni a La Haye, les 26 et 27 juin 1986, a inclus dans les conclusions de la presidence un chapitre sur les stupefiants ou il s'est montre "extremement preoccupe par le probleme grave que constitue l'abus des stupefiants" et a es ...[+++]

2.- The European Council held in Milan The European Council, which met in Milan on 28 and 29 June 1985, approved the proposals of the Adonnino Committee (see above) and instructed the Commission and the Member States to take the necessary measures to implement them; it instructed the Council to report to it on the progress of the work undertaken in this field.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

européenne ait montré ->

Date index: 2023-12-24
w