Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «monsieur sweetman avez-vous bientôt terminé » (Français → Anglais) :

Je fais d'ailleurs ici une proposition très précise. Monsieur Sweetman, avez-vous bientôt terminé?

I'm actually making a very narrow proposal here Mr. Sweetman, could you wind up, please?


Le coprésident (M. Roger Gallaway): M. Maser, avez-vous bientôt terminé?

The Joint Chair (Mr. Roger Gallaway): Mr. Maser, are you almost finished?


Le coprésident (M. Roger Gallaway): Madame Vassiliou, avez-vous bientôt terminé?

The Joint Chair (Mr. Roger Gallaway): Ms. Vassiliou, are you almost finished?


Monsieur Finlay, avez-vous pu terminer votre intervention?

Mr. Finlay, did you have an opportunity to finish your intervention?


On reconnaît généralement l'importance grandissante. Excusez-moi, monsieur Vincent, avez-vous presque terminé?

It is widely recognized that animal health is of increasing importance— Pardon me, monsieur Vincent, but are you just about there?


Des négociations avec Ankara doivent maintenant bientôt être entamées et il paraît que vous, Monsieur Barroso, avez déclaré être favorable à l’adhésion de la Turquie.

Negotiations with Ankara are now to be set in motion, and it is reported that you, Mr Barroso, have declared yourself to be in favour of Turkey’s accession.


Vous y aviez annoncé, Monsieur le Commissaire, toutes les mesures que vous comptiez prendre. Vous les avez également mises en œuvre, en mettant à profit les opportunités de dialogue avec les autres organisations et en organisant des simulations de crise en Europe, dont nous tirerons sans doute bientôt les enseignements.

You have also done them, making use of the opportunities for dialogue with other organisations and mounting crisis exercises in Europe, the outcomes of which we shall probably learn about shortly.


Monsieur le Président, je voudrais terminer par une note positive, peut-être contraire à l'avis de certains collègues, en ce qui concerne le télégramme que vous avez envoyé au gouvernement autrichien.

Mr Prodi, there is one positive thing that I would like to say to you, perhaps contrary to the opinion of some Members, regarding the telegram that you sent to the Austrian Government.


Pour terminer, Monsieur le Commissaire, je vous ai posé une question en 1999 à laquelle vous avez répondu que les voitures seraient moins chères en Grande-Bretagne si celle-ci adhérait à l'euro.

Finally, Commissioner, in 1999 I asked you a question in response to which you told me that cars in Britain would be cheaper if Britain joined the euro.


- Monsieur Salafranca, je crois que vous et tous ceux qui partagent votre opinion pourriez sensibiliser la Conférence des présidents qui se réunira bientôt à Strasbourg pour décider du programme des futures sessions. Une sollicitation allant dans le même sens que ce que vous avez suggéré pourrait venir de cette Conférence.

Mr Salafranca, you and those who are of the same opinion as yourself could also make the Conference of Presidents aware of your views. The Conference of Presidents is shortly to meet here in Strasbourg in order to establish the programme for the forthcoming part-sessions, and it could issue a request along the lines that you have suggested.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

monsieur sweetman avez-vous bientôt terminé ->

Date index: 2022-05-16
w