Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AVHRR
Bouffée délirante
Lisière de forêt très précise
Psychose cycloïde
Radiomètre avancé à très haute résolution
Radiomètre de pointe à très haute résolution
Radiomètre perfectionné à très haute précision
Radiomètre perfectionné à très haute résolution
Sans symptômes schizophréniques ou sans précision

Vertaling van "très précise monsieur " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
lisière de forêt très précise

very distinct forest edge


radiomètre perfectionné à très haute résolution [ AVHRR | radiomètre perfectionné à très haute précision | radiomètre de pointe à très haute résolution | radiomètre avancé à très haute résolution ]

advanced very high resolution radiometer


Définition: Trouble psychotique aigu, comportant des hallucinations, des idées délirantes ou des perturbations des perceptions manifestes, mais très variables, changeant de jour en jour, voire d'heure en heure. Il existe souvent un bouleversement émotionnel s'accompagnant de sentiments intenses et transitoires de bonheur ou d'extase, d'anxiété ou d'irritabilité. Le polymorphisme et l'instabilité sont caractéristiques du tableau clinique. Les caractéristiques psychotiques ne répondent pas aux critères de la schizophrénie (F20.-). Ces t ...[+++]

Definition: An acute psychotic disorder in which hallucinations, delusions or perceptual disturbances are obvious but markedly variable, changing from day to day or even from hour to hour. Emotional turmoil with intense transient feelings of happiness or ecstasy, or anxiety and irritability, is also frequently present. The polymorphism and instability are characteristic for the overall clinical picture and the psychotic features do not justify a diagnosis of schizophrenia (F20.-). These disorders often have an abrupt onset, developing rapidly within a few days, and they frequently show a rapid resolution of symptoms with no recurrence. I ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Lerer: Étant donné qu'il s'agit là de questions très précises, monsieur le président, nous préférerions les examiner et nous engager à y répondre par écrit.

Mr. Lerer: Given the specificity of the senator's questions, Mr. Chairman, we would prefer to see the specific questions and we would commit to responding to them in writing to the committee.


Je fais d'ailleurs ici une proposition très précise. Monsieur Sweetman, avez-vous bientôt terminé?

I'm actually making a very narrow proposal here Mr. Sweetman, could you wind up, please?


Cela dit, je vais soumettre quelque chose à votre réflexion, simplement pour changer de sujet quelques instants. Le terme « chargé » fait partie du libellé pour une raison très précise, monsieur le président; cette raison précise est la suivante: nous évoluons au sein d'un système parlementaire dans le cadre duquel le gouvernement est responsable — je dis bien responsable — et doit rendre des comptes à la population à propos de toutes ses décisions.

Now think about this—just to change topic for a moment; the word “responsible” is there for a very specific reason, Mr. Chairman, and that specific reason is that we live in a parliamentary system that says the government is responsible—responsible—and accountable to the people for everything it decides.


Ce que je dis très précisément, monsieur le Président, c'est que le mécanisme de règlement des différends est foutu.

Mr. Speaker, what I am saying precisely is that the dispute settlement mechanism is gone.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je vais soulever une question très précise, monsieur le ministre, par l'intermédiaire du président.

I'll raise a very small issue, Mr. Minister, through the chair.


Donc, mes questions sont très précises, Monsieur le Président du Conseil.

Mr President-in-Office of the Council, I therefore have some very specific questions for you.


Si nos regards se tournent particulièrement vers l'Est à propos de l'élargissement, il est aussi très important que, précisément en ces jours-ci - et je voudrais encore une fois vous remercier très sincèrement, Monsieur le Président, pour votre initiative vis-à-vis du Proche-Orient -, nous regardions aussi vers le Sud, vers l'espace méditerranéen.

If, when considering enlargement, we cast our eyes eastwards in particular, it is very important that we, especially in days like these – so we thank you again, Mr President, for your initiative on the Middle East – also look southwards, to the Mediterranean region.


Monsieur le Président, nous sommes enfin arrivés à nous mettre d’accord sur un texte, dont vous avez lu la déclaration aujourd’hui et qui, de l’avis du groupe du Parti populaire européen, répond pleinement à nos attentes - et je le dis très précisément : nous allons être traités sur le même pied que le Conseil, nos droits de codécision vont être garantis ainsi que nos exigences de transparence. De plus, la Commission européenne s’est engagée formellement à ce que, lors de la prochaine réforme des Traités, que va analyser la Convention, il y ait une modification de l’article 2 ...[+++]

Mr President, we have finally achieved a text, whose declaration you have read today and which, in the judgment of the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats, fully satisfies – and I say this emphatically – our expectations: we are going to be treated on an equal basis with the Council, our rights of codecision and the transparency requirements we demanded are going to be guaranteed and there is a formal commitment from the European Commission that, in the next reform of the Treaties, which the Convention is going to analyse, there should be a modification of Article 202.


Quant à l'idée que vous avez évoquée d'introduire ce débat dans la CIG, il me semble très franchement, Monsieur Segni, compte tenu de l'ampleur et de la difficulté des autres sujets qui sont à l'ordre du jour de cette Conférence intergouvernementale, qu'il serait plus adéquat de suivre, comme cela s'est déjà fait pour d'autres erreurs matérielles dans les articles des traités, la voie d'une rectification du texte selon les procédures prévues par la Convention de Vienne sur le droit des traités, afin d'accorder concrètement et précisément les différentes ver ...[+++]

As for the idea you suggested of introducing this debate into the IGC, frankly, Mr Segni, it seems to me that, taking account of the scope and difficulty of the other subjects on the agenda of this Intergovernmental Conference, it would be more appropriate to rectify the text according to the procedures laid down by the Vienna Convention on the Law of Treaties, as in previous cases of clerical errors in the articles of treaties, in order to standardise the different language versions of this article quite precisely.


- (EL) Monsieur le Président, malgré la réponse très précise et très détaillée de Monsieur Barnier et sa remarque sur les insuffisances de l’administration publique grecque, faiblesses qui est le lot commun de tous et que tous reconnaissent, y compris le gouvernement, il existe un autre problème : la collectivité territoriale décentralisée, qui gère ces fonds et dans laquelle l’administration publique centrale ne peut guère intervenir, conduit à des stagnations ou à des gaspillages, ou encore à l’utilisation des fonds à d’autres fins.

– (EL) Mr President, despite Commissioner Barnier's highly specific and detailed reply and the acknowledgement of the shortcomings of Greek public administration, an acknowledgement which is a common ground and which everyone accepts, including the government, there is another problem: decentralised local authorities administer these funds and it is hard for the central public administration to intervene, resulting in inaction and wastage or in funds being used for the wrong purpose.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

très précise monsieur ->

Date index: 2023-02-26
w