Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «monsieur shipley réglons cela rapidement » (Français → Anglais) :

J'estime que cela n'avait rien à voir avec le contenu de la motion, mais quoi qu'il en soit, monsieur Shipley, réglons cela rapidement car nous avons beaucoup de témoins à entendre.

I don't think it had anything to do with what the motion has had to say, but nonetheless, Mr. Shipley, let's debate this very quickly, because we have a whole list of witnesses we want to get to.


Je pense qu'il faut laisser à un juge une certaine latitude pour dire réglons cela rapidement, étant donné la situation de cette personne, sa perception et quoi que ce soit d'autre, ceci est trop long, ou le procès doit avoir lieu demain ou dans un mois.

I think a judge has to be given some discretion to say let's move this along in a timely fashion, and given this individual's circumstances, perception, and what not, this is too long, or we have to have the trial tomorrow or in a month.


Monsieur le président, je propose de régler rapidement la question, car mes collègues des autres partis sont certainement aussi impatients que moi d'entendre les témoins et de leur poser des questions. Réglons donc rapidement la question.

Mr. Chairman, I suggest we deal with the matter quickly, because I am certainly anxious, as I'm sure my colleagues in all parties are, to hear from the witnesses and to engage with them with questions and answers.


Réglons cela rapidement, parce que c'est là où il y a toujours des difficultés.

Let's do this one quickly, because this is where it always gets dicey.


(FR) Monsieur le Président, Monsieur le représentant de la Présidence du Conseil, Monsieur le Commissaire, cela fait maintenant de nombreux mois que nous demandons et que nous suivons de très près les initiatives de l'Union européenne visant à concrétiser le plus rapidement possible le déploiement de l'EUFOR au Tchad et en Centrafrique dans la mesure où, il est essentiel, bien entendu, que cette force européenne de transition soit opérationnelle. Pou ...[+++]

– (FR) Mr President, Representative of the President-in-Office, Commissioner, for many months now we have been asking about and following extremely closely the EU initiatives to urgently deploy EUFOR in Chad and the Central African Republic, insofar as it is of course essential that this European transition force be operational. Why is it essential?


(DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire, il ne fait aucun doute que la conclusion de cet accord d’association est positive pour les deux parties, pour l’Union européenne comme pour la Bosnie-et-Herzégovine, mais uniquement à certaines conditions. Il faut pour cela qu’il soit ratifié rapidement, mais il faut surtout une mise en œuvre rapide des réformes, notamment des réformes de l’administration en Bosnie-et-Herzégovine et du processu ...[+++]

– (DE) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, Commissioner, the conclusion of the Association Agreement is, without doubt, a good thing for both sides – for the European Union and for Bosnia and Herzegovina – but only under certain conditions; namely if it is ratified quickly and, most importantly, if the implementation of reforms – especially of the administration in Bosnia and Herzegovina and of the political decision-making processes – takes hold quickly.


J'ai une autre question au sujet de l'accusé qui peut donner des instructions à son avocat, et qui peut choisir. En fait, je crois que c'est souvent le contraire, que c'est l'avocat qui dit, comme vous le disiez, M. Bow: «Surtout, ne touchez pas aux dispositions concernant la santé mentale; réglons cela rapidement plutôt que de risquer d'avoir une sentence de durée indéterminée».

Another question with respect to this issue of the accused making the decision to instruct counsel, if they can instruct counsel, to go the route.And I think it's often the opposite, the counsel saying, as you said, Mr. Bow, “Don't go near the mental health provisions; let's just get this over with rather than giving yourself an indeterminate sentence”.


Si cela n’est pas possible immédiatement, je vous suggère, Monsieur le Commissaire, d’examiner ce que je viens de dire pour que cela puisse se faire progressivement et le plus rapidement possible.

If this is not possible immediately, I would suggest, Commissioner, that you consider what I have said, so that it may be carried out progressively and as soon as possible.


- (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, en tant que rapporteur pour avis de la commission des budgets, je dois dire que nous avons exprimé notre opinion au mois de juin suffisamment rapidement pour que le programme pluriannuel, couvrant la période allant de 2003 à 2006, soit exécuté dans le délai prévu, mais cela n'a servi à rien puisque, étant donné la date à laquelle nous sommes, cette exécution n'a manifestement pas é ...[+++]

– (ES) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, as draftsperson of the opinion of the Committee on Budgets for this report, I must say that we issued our opinion last June with necessary speed for the multi-annual programme, which covers 2003-2006, to be fulfilled within the scheduled time period, but it was no use because, in view of the dates we are dealing with, it has clearly not been fulfilled.


- J'en prends acte, Monsieur Barón Crespo, et nous allons demander aux services de régler cela rapidement.

– I take note of what you say, Mr Barón Crespo, and we shall ask the officials to deal with the matter quickly.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

monsieur shipley réglons cela rapidement ->

Date index: 2024-07-11
w