Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «monsieur haarder nous allons vous poser » (Français → Anglais) :

- Monsieur Haarder, nous allons vous poser la dernière question pour aujourd'hui dans les limites du temps qui nous était imparti, que nous avons prolongé depuis 19 heures parce que nous avons commencé avec plus de 15 minutes de retard.

– (ES) Mr Haarder, we are going to ask you the final question within the time available today, which we have extended until 7 p.m. because we started more than fifteen minutes late.


Monsieur Benson, je m'excuse des contraintes de temps, mais je vais vous demander de nous présenter votre exposé, puis nous allons vous poser quelques questions.

Mr. Benson, I'm sorry for the time limitations, but I ask you to present and we'll then have some questions.


- Avec votre permission, Monsieur le Commissaire, nous allons vous poser une dernière question.

If you will allow us, Commissioner, we will put a final question.


Monsieur Gouk, nous allons bientôt nous pencher sur le Budget et je vais vous limiter à ce sujet (0905) M. Jim Gouk (Kootenay—Boundary—Okanagan, Alliance canadienne): Je remercie le ministre de nous consacrer quelques instants pour régler cette question très importante.

Mr. Gouk, we are going into estimates, so I'm going to limit you to just one point (0905) Mr. Jim Gouk (Kootenay—Boundary—Okanagan, Canadian Alliance): I appreciate the minister giving us a few moments to settle this very important issue.


Et je voudrais vous poser une question, Monsieur Patten, et à vous aussi, Monsieur Haarder : pourquoi l'Union européenne et la Commission ne proposent-elles pas à la Ligue arabe, à l'ensemble des pays arabes, de prendre un initiative commune pour réintégrer l'Irak et lever l'embargo ?

I would also like to ask Mr Patten and Mr Haarder a question: why do the European Union and the Commission not suggest to the Arab League, to all the Arab countries, that they take a common initiative to reintegrate Iraq and lift the embargo?


- Monsieur le Président, Monsieur le Ministre Haarder, Monsieur le Commissaire Patten, merci de nous avoir donné l'occasion de passer en revue la situation de ce pays en ruine, comme vous le disiez il y a un an, Monsieur Haarder, de ce pays oublié, vous avez bien choisi vos termes, Monsieur le Commissaire.

– (FR) Mr President, Mr Haarder, Commissioner Patten, thank you for giving us the opportunity to review the situation of this ruined country – as Mr Haarder described it last year – of this forgotten country, as the Commissioner so accurately described it.


Partant, je souhaite profiter de votre présence parmi nous, Monsieur de Miguel, pour vous poser quelques questions concrètes dès lors que, selon toute probabilité, la Cour pénale internationale sera instaurée au cours de ce premier semestre durant la présidence espagnole, que la première assemblée des États parties se tiendra à New York en septembre de cette année, que l'attitude des États-Unis n'a, pour l'heure, pas été positive e ...[+++]

Given that we anticipate that the International Criminal Court will enter into force in the first six months of this year, under the Spanish Presidency, that the first assembly of signatory States will take place in New York, in September this year, that the attitude of the United States has not been positive so far and there are also well-founded suspicions that the American administration will be supporting a campaign against the Court, even going as far as to revoke Clinton’s signature at the UN on 31 December 2000, I would like to take advantage of your presence ...[+++]


Vous allez nous présenter un exposé d'une dizaine de minutes, après quoi nous allons vous poser des questions.

We look forward to your presentation of about 10 minutes so that we can begin asking questions of you.


Nous tiendrons compte de ce que vous nous avez dit dans les questions que nous allons maintenant poser.

We will take into account in our next lines of questioning what you have said to us.


La vice-présidente (Mme Karen Kraft Sloan): Pour être juste, monsieur McGuinness, nous allons vous accorder quelques minutes supplémentaires pour que vous puissiez répondre, car j'ai permis au président de poser toutes les questions qu'il voulait poser.

The Vice-Chair (Mrs. Karen Kraft Sloan): To be fair, Mr. McGuinness, we'll give you the extra few minutes to respond, as I've indulged the chair in his questions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

monsieur haarder nous allons vous poser ->

Date index: 2025-08-04
w