Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "votre permission monsieur " (Frans → Engels) :

Donc, avec votre permission, monsieur le président, je vais distribuer des copies de l'amendement.

So with your indulgence, Mr. Chairman, I can distribute copies of the amendment.


− (PT) M. Rübig, je dois vous dire, avec votre permission, Monsieur le Président, que l’Institut européen de technologie, son lancement effectif et son entrée en activité effective sont une priorité de la présidence portugaise.

− (PT) Mr Rübig, I must tell you – Mr President, with your permission – I must tell you that the European Institute of Technology, its effective launch and its effective entry into operation are a priority for the Portuguese Presidency.


Avant de passer la parole à Charlie McCreevy, avec votre permission, Monsieur le Président, je tiens à souhaiter à tous un débat fructueux, constructif et positif.

Before I pass the floor to Mr McCreevy, I would like, with your permission, Mr President, to wish you all a fruitful, constructive and positive debate.


Avant de passer la parole à Charlie McCreevy, avec votre permission, Monsieur le Président, je tiens à souhaiter à tous un débat fructueux, constructif et positif.

Before I pass the floor to Mr McCreevy, I would like, with your permission, Mr President, to wish you all a fruitful, constructive and positive debate.


Avec votre permission, Monsieur le Président, je souhaite à présent laisser la place à Mme la vice-présidente Wallström pour commenter les caractéristiques spécifiques du rapport Leinen.

With your permission, Mr President, I would like to give the floor to Vice–President Wallström to comment on specific features of the Leinen report.


Avec votre permission, monsieur le Président, j'aimerais commencer par joindre ma voix à celle de mes collègues pour souhaiter la bienvenue aux dignitaires tlichos qui sont ici aujourd'hui.

With your permission, Mr. Speaker, I would like at the outset to join my colleagues in welcoming the Tlicho dignitaries to the House today.


L'hon. Jim Karygiannis (Scarborough—Agincourt, Lib.): Avec votre permission, monsieur, et sauf le respect de tous ceux qui souhaitent nous faire des exposés, ce dossier traîne depuis quatre ou cinq semaines.

Hon. Jim Karygiannis (Scarborough—Agincourt, Lib.): If I may, sir, with all due respect to all the folks who want to make presentations to us, this is something that's been going on for four or five weeks.


Avec votre permission, Monsieur le Président, je tiens à saisir l’occasion pour adresser mes plus sincères remerciements aux collègues de cette Assemblée, au personnel ici et à Bruxelles, et par-dessus tout à mes collègues de la délégation des Conservateurs britanniques pour la générosité, la gentillesse, l’aide, la sympathie et le soutien souvent nécessaire que tous m’ont témoignés ces cinq dernières années.

May I, with your indulgence President, take this opportunity to put on record my sincerest thanks to the Members of this House, the staff here and in Brussels, and above all my colleagues in the British Conservative delegation for the generosity, kindness, help, sympathy and often-needed support that all have given me over the past five years.


Alors j'aimerais, avec votre permission, monsieur le Président, demander le consentement cet après-midi, et je pense que ma collègue du Nouveau Parti démocratique fera de même, afin d'obtenir la permission de pouvoir prendre la parole après le leader du Parti réformiste d'une part et, d'autre part, dans l'hypothèse où le temps normal se serait écoulé, que la Chambre consente à ne pas voir l'heure, de telle sorte que chacun d'entre nous puisse se prononcer sur la résolution que vient de présenter le premier ministre.

Therefore, with your permission, Mr. Speaker, I would like to ask for consent, this afternoon-and I think that my hon. colleague from the New Democratic Party plans to do the same-to be allowed to speak immediately after the leader of the Reform Party and, should the time normally provided be expired, to disregard the clock, so that each of us has an opportunity to speak on the resolution just tabled by the Prime Minister.


Avec votre permission, monsieur Bailey, je vais lancer le premier tour de questions en commençant par M. Guimond.

With your permission, Mr. Bailey, I'll turn the first round of questioning over to Mr. Guimond.




Anderen hebben gezocht naar : avec votre     avec votre permission     votre permission monsieur     votre permission monsieur     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

votre permission monsieur ->

Date index: 2025-05-21
w