Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
Metropolis - Où allons-nous? Comment y arriverons-nous?

Vertaling van "puis nous allons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


Les transformations des administrations publiques : Où en sommes-nous? Où allons-nous?

The Changing World of Government: How Far Have We Come? Where Are We Headed?


Metropolis - Où allons-nous? Comment y arriverons-nous?

Metropolis: Where are we going? How will we get there?


L'autoroute électronique du Canada - Où allons-nous donc?

Canada's Electronic Highway - Where is it Taking Us?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous avons des comptes à rendre aussi, si je puis dire les choses, à ceux qui ont construit depuis 60 ans cette Union européenne, et dont nous sommes les co-garants et les co-responsables. Moi je veux simplement, Mesdames et Messieurs, que les comptes que nous allons rendre, au terme de cette négociation, soient des comptes justes et vrais.

We will also have to be accountable – if I may say so – to those who have built the European Union over the past 60 years, of which we are the co-guarantors and for which we share responsibility. Ladies and gentlemen, I simply want the accounts that we render at the end of this negotiation to be fair and true accounts.


Nous allons présenter un projet de loi de 242 pages au Parlement, puis nous allons invoquer la clôture et mettre un terme au débat sur un sujet aussi important que notre système électoral».

We are going to put 242 pages in front of Parliament; we are going to invoke closure and shut down debate about something like our electoral system”.


Ce règlement est maintenant là, il va entrer en vigueur le plus rapidement possible, sans tarder, je le dis en passant, puis nous allons compléter ce dispositif par un rôle de surveillance confié à l’AEMF.

This regulation is now on the table, it will enter into force as soon as possible, without delay – I mention this in passing – and we will then complete this plan by entrusting a supervisory role to the European Securities and Markets Authority.


Et puis, nous allons surtout aussi organiser la prévention avec, d’une part, une gestion des condamnés sur la base d’un diagnostic individuel et l’évaluation des risques de chaque condamné.

Furthermore, and especially, we will organise prevention by managing offenders on the basis of an individual diagnosis and a risk assessment for each offender.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous allons regarder de très près la mise en application de cette Convention, puis nous allons évidemment inscrire cette proposition dans le cadre du programme de Stockholm.

We are going to look very closely at the application of this Convention, and then we are obviously going to incorporate this proposal in the framework of the Stockholm programme.


Nous allons voter sur une nouvelle structure, puis nous voterons pour 10, 15 ou 25 pays, selon la manière dont on envisage les choses.

We are voting on a new structure and then we will be voting for 10, 15 or 25 countries, depending on the way you look at it.


En faisant adopter ses projets de loi à toute vapeur, le gouvernement se trouve à dire: «Nous allons simplement débattre pendant quelques heures, puis nous allons voter.

The government rams this through by saying: ``We are only going to talk for so many hours and then we are going to vote.


Nous allons appliquer les principes, puis nous allons adopter une politique rationnelle et éclairée »?

We are going to apply the principles, and then we will make a policy directive in a rational and informed manner”.


Nous allons présenter toutes ces propositions à la régie interne, puis, nous allons aussi demander à la régie interne de vérifier les propositions et nos suggestions.

We will bring all of those proposals to Internal Economy, and we'll have Internal Economy also verify the proposals and our suggestions.


La présidente : Nous allons permettre à madame la ministre de nous quitter puis nous allons continuer.

The Chair: We will allow the minister to leave and we will continue the meeting.




Anderen hebben gezocht naar : banane     bien allumés nous allons nous évader     puis nous allons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puis nous allons ->

Date index: 2023-02-16
w