Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parmi nous monsieur » (Français → Anglais) :

Honorables sénateurs, nous avons le plaisir de recevoir M. Sheldon Kennedy, cofondateur de Respect Group Inc. Bon retour parmi nous, monsieur Kennedy.

Honourable senators, we are pleased to have with us from the Respect Group Inc., Mr. Sheldon Kennedy, Co- Founder.


Enfin, vous êtes parmi nous, Monsieur le Président du Conseil européen, bienvenue!

Jean-Pierre Audy (PPE). – (FR) Mr Van Rompuy, Minister, Mr Barroso, ladies and gentlemen, finally, you are with us, President of the European Council, welcome!


- Je tiens à féliciter à mon tour notre nouveau président de séance: bienvenue parmi nous, Monsieur le Président!

– (FR) I too would like to congratulate our new President of the sitting: welcome, Mr President!


Vous pouvez être contents, et nous aussi, que ces travaux donnent naissance à une législation applicable à toute l’Europe, une législation qui ne prévoit aucune exclusion, exemption ou dérogation; et je profite de votre présence parmi nous, Monsieur le Commissaire, pour vous informer que vous venez juste d’entendre ce que les eurosceptiques et l’extrême droite ont à dire. Mais attention, car dans l’autre dossier, celui sur le temps de travail, certains membres du Conseil et de la Commission avancent les mêmes arguments, évoquant le l ...[+++]

We and yourselves can be pleased today that this work provides legislation for the whole of Europe, legislation which does not allow for exclusions or exemptions or opting out; and while you are here, Commissioner, I would like to say that you will just have heard what the eurosceptics and the extreme right have to say, but be careful, because in relation to the other dossier, working time, we have people in the Council and in the Commission who use the same arguments, talking about the workers' freedom to remain outside of the legis ...[+++]


Partant, je souhaite profiter de votre présence parmi nous, Monsieur de Miguel, pour vous poser quelques questions concrètes dès lors que, selon toute probabilité, la Cour pénale internationale sera instaurée au cours de ce premier semestre durant la présidence espagnole, que la première assemblée des États parties se tiendra à New York en septembre de cette année, que l'attitude des États-Unis n'a, pour l'heure, pas été positive et que l'on craint, à raison, que l'administration nord-américaine ne soutienne une campagne hostile à cette cour et n'aille jusqu'à annuler la signature de Clinton, laquelle a été déposée à ...[+++]

Given that we anticipate that the International Criminal Court will enter into force in the first six months of this year, under the Spanish Presidency, that the first assembly of signatory States will take place in New York, in September this year, that the attitude of the United States has not been positive so far and there are also well-founded suspicions that the American administration will be supporting a campaign against the Court, even going as far as to revoke Clinton’s signature at the UN on 31 December 2000, I would like to take advantage of your presence here, Mr de Miguel, to ask you a few specific questions.


Lorsque l'économie traverse une période délicate, il est important d'envoyer un signal clair qui montre que l'Union européenne est prête à faire cet effort. Le Parlement et notre groupe parlementaire s'engagent dès lors à approuver la semaine prochaine le rapport rédigé par notre collègue M. von Wogau à la commission des affaires constitutionnelles de manière à permettre la mise en œuvre des mesures contenues dans le rapport Lamfalussy, qui, à mon avis, montreront très clairement aux marchés que nous sommes prêts à parvenir à un accord - et je me réjouis de votre présence parmi ...[+++]

We must send a clear signal, at a time when the European economy is delicate, that the European Union is prepared to make this effort and, therefore, this Parliament and this political group commit ourselves to approving, next week in the Committee on Constitutional Affairs, the report by Mr von Wogau so that we may implement the measures contained in the Lamfalussy report, which I believe will send a clear message to the markets that we are willing to reach an agreement – and I am glad that you are here, Mr Prodi, since the Commission has much to say on this issue – a fair agreement, which respects the balance of the institutions, to li ...[+++]


Au nom du Comité sénatorial permanent des finances nationales, je vous remercie sincèrement d'avoir été parmi nous, monsieur Lemaire et monsieur Arseneault. Vous avez de bons noms acadiens.

On behalf of the Standing Senate Committee on National Finance, I want to thank you very much for being here with Mr. Lemaire and Mr. Arseneault — good Acadian names.


Nous sommes toujours heureux de vous avoir parmi nous, monsieur Sapers.

It is always very good to have you before us, Mr. Sapers.


Le sénateur Banks : Je vous souhaite de nouveau la bienvenue parmi nous, monsieur Judd, et je vous remercie d'avoir répondu si rapidement lorsque nous vous avons demandé de revenir témoigner.

Senator Banks: Welcome back, Mr. Judd and thank you very much for answering our request for reappearance so quickly.


La sénatrice Batters : Merci d'être parmi nous, monsieur le ministre.

Senator Batters: Thank you for being here, minister.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parmi nous monsieur ->

Date index: 2022-01-07
w