Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mon époque avait " (Frans → Engels) :

L'hon. Alfonso Gagliano (ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux, Lib.): Monsieur le Président, mon ministère avait procédé à l'époque à une enquête interne sur cette affaire et il avait répondu à toutes les questions soulevées.

Hon. Alfonso Gagliano (Minister of Public Works and Government Services, Lib.): Mr. Speaker, as I said, during that time my department had an internal audit on that matter and all the questions were dealt with.


Mon pays avait même à l’époque un ministère du commerce intérieur, alors qu’il n’y avait pas de commerce intérieur.

What is more, there was a ministry of domestic trade in my country at that time, even though there was no domestic trade.


Mon groupe avait de la sympathie pour la révolution à la fin des années 70, non pas à cause d’une quelconque affinité avec les extrémistes religieux de l’époque, mais parce que le gouvernement précédent, dirigé par la dynastie Pahlevi, ne représentait pas le peuple.

My group had sympathy for the revolution at the end of the 1970s, not because of any affinity with the religious extremists of the time, but because the previous government, led by the Pahlevi family, did not represent the people.


Mon collègue Stephen Hughes a déjà fait remarquer que la première Commission Barroso n’avait pas accompli une grande partie de ce que vous aviez promis à l’époque.

My colleague, Stephen Hughes, has already referred to the fact that the first Barroso Commission has failed to deliver much of what you had already promised.


Comme l'a mentionné l'honorable sénateur, le Comité sénatorial permanent des finances nationales, avant mon époque, avait entrepris une étude de cette question en rapport avec les prévisions de dépenses.

As my friend has mentioned, the Standing Senate Committee on National Finance, before my time, had undertaken a study of that matter in connection with the Estimates.


À mon époque, il n’y avait ni Turcs ni Italiens à l’école.

In my day we did not have any Turks or Italians at school.


Je me rappelle que mon père avait dit à quel point il lui avait été compliqué, à l'époque, de défendre l'initiative du Canada en vue de proclamer, le 1 janvier 1977, l'établissement de la zone exclusive de 200 milles marins.

I remember my father talking about how complicated it was for him at that time to lead the Canadian government's efforts to proclaim, on January 1, 1977, the 200 mile fishing limit.


Je voudrais profiter de cette occasion pour souligner que mon pays, qui n’avait pas adhéré au traité il y a plusieurs années, l’a récemment approuvé et ratifié sous le ministre des affaires étrangères de l’époque, Georges Papandréou, et l’a appliqué au niveau de sa frontière avec la Turquie où, pour les raisons que nous comprenons tous, il y avait un front froid d’affrontement.

I should like to take this opportunity to point out that my country, which remained outside this Treaty several years ago, also recently agreed with and ratified the Treaty under the then Minister for Foreign Affairs, Georgos Papandreou, and has applied it in connection with its border with Turkey where, for reasons which we all understand, there was a cold front of confrontation.


Comme l'a souligné le sénateur Murray plus tôt, j'ai dû vendre cette idée à mon gouvernement et convaincre le premier ministre et le président du Conseil du Trésor de l'époque, ainsi que les autres ministres de la Couronne intéressés par l'application de la Loi sur les langues officielles, que mon initiative avait du mérite et surtout qu'elle atteindrait l'objectif de la reconnaissance et de l'avancement des droits des minorités linguistiques au Canada.

As Senator Murray pointed out earlier, I had to sell this idea to my government and convince the then Prime Minister, President of the Treasury Board and other ministers interested in the implementation of the Official Languages Act that my initiative had some merit and, more important, that it would achieve the objective of recognizing and promoting linguistic minority rights in Canada.


Mon père, qui siégeait ici en même temps que vous, monsieur le Président, au cours des années 1980, nous a souvent confié que les moments dont il est le plus fier comme député avaient été ceux qui avaient coïncidé avec ces débats historiques et ces votes importants au cours desquels un gouvernement libéral, avec l'appui des néo-démocrates à l'époque, avait fait avancer les droits et les institutions de notre démocratie comme jamais ne l'avait fait auparavant une autre législature.

I know my father, who sat with you, Mr. Speaker, in the House in those days in the 1980s, often told us that one of his proudest moments as a member were those historic debates and those important votes where a Liberal government, with the support of the New Democrats at the time, advanced the rights and the institutions of democracy in a way that no previous Parliament had been able to do.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mon époque avait ->

Date index: 2024-05-14
w