Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
On me dira qu'il faudrait toujours éviter cela.

Vertaling van "moi qu’il faudrait éviter cela " (Frans → Engels) :

Si nous voulions éviter cela, il nous faudrait appeler la « Marine canadienne » plutôt la « Marine du Canada », ou quelque chose du genre.

If we were not to do that, we would have to call the " Canadian Navy" the " Navy of Canada," or something like that.


Sans consultations dignes de ce nom des provinces — consultations qui n'auront pas lieu, je le crains — une telle contestation est inévitable et il faudrait éviter cela à tout prix.

Without proper provincial consultation, which I fear has not taken place, this is an inevitability and something that should be avoided at all costs.


Il faudrait que cela cesse et que la durée du processus soit ramenée de deux ans à six mois.

This should be stopped and the process should be speeded up from two years to six months.


On me dira qu'il faudrait toujours éviter cela.

Some will say this should always be avoided.


J’espère que vous conviendrez avec moi qu’il faudrait éviter cela.

I hope that you agree with me that this should not be the case.


Cela signifie, d'une part, qu'il faudrait éviter d'élargir excessivement le champ d'application, et d'autre part, que la Communauté devrait disposer, dans le cadre de champs d'application clairement définis, de moyens suffisants lui permettant de faire face aussi à des années marquées par des crises particulièrement graves.

This means on the one hand that the field of application should not be overstretched, and on the other hand that the Community should be able to mobilise sufficient funds for clearly defined fields of application, even in years of particularly acute crisis.


Cela signifie, d'une part, qu'il faudrait éviter d'élargir excessivement le champ d'application, et d'autre part, que la Communauté devrait disposer, dans le cadre de champs d'application clairement définis, de moyens suffisants lui permettant de faire face aussi à des années marquées par des crises particulièrement graves.

This means on the one hand that the field of application should not be overstretched, and on the other hand that the Community should be able to mobilise sufficient funds for clearly defined fields of application, even in years of particularly acute crisis.


À l'avenir, il faudrait éviter que cela ne se reproduise, car un stockage inadéquat peut se solder par des dégâts de grande envergure pour l'environnement.

Similar developments should be prevented in the future as inadequate stockpiling can lead to large-scale environmental damage.


À vrai dire, il faudrait également éviter qu'au sein du Conseil, les ministres de l'Agriculture, par exemple, rejettent une proposition d'économie avancée par la Commission - comme cela a été le cas récemment - et votent donc des dépenses plus élevées pour qu'ensuite, le Conseil des ministres des Finances décide d'une réduction des dépenses dans le domaine agricole.

Nor should we have to contend with things of the kind that have gone on recently in the Council, for example when the agricultural ministers rejected a cost-cutting proposal from the Council, i.e. they voted for higher expenditure and then the Council of Finance Ministers reduced expenditure in the agricultural sector.


L'opposition officielle, dont vous et moi faisons partie, soutient depuis 1993 que toute réforme du Sénat devrait provenir des provinces ou qu'il faudrait éviter que ce soit le gouvernement qui en prenne l'initiative.

The official opposition, of which you and I are members, has held the view since 1993 that anything in the way of reform of the Senate should come from the provinces or should be avoided in terms of the federal government taking an initiative.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moi qu’il faudrait éviter cela ->

Date index: 2023-04-06
w