Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
On me dira qu'il faudrait toujours éviter cela.

Traduction de «toujours éviter cela » (Français → Anglais) :

Pour éviter toute confusion, les indicateurs doivent toujours être accompagnés des valeurs absolues, par exemple comme cela est indiqué dans le tableau ci-après.

For avoiding confusion, indicators should always be accompanied by the absolute values, for example as presented in the following table.


Nous avons toujours dit que nous voulions éviter cela et que nous préférions l'arbitrage exécutoire.

We've always advocated to avoid that and to go to binding arbitration.


On me dira qu'il faudrait toujours éviter cela.

Some will say this should always be avoided.


Le gouvernement a toujours nié cela, prétextant le secret du Cabinet pour éviter de me divulguer le coût réel.

The government constantly denied that but used cabinet confidence as the excuse not to reveal the costs to me.


Cela devrait comprendre des mesures adéquates d'information destinées à donner aux clients les moyens d'éviter activement les cas d'itinérance involontaire. Les autorités réglementaires nationales devraient être attentives aux situations dans lesquelles des clients sont confrontés au paiement de frais d'itinérance alors qu'ils se trouvent toujours dans leur État membre et devraient prendre des mesures appropriées pour atténuer ce problème.

This should include adequate information measures in order to empower customers to actively prevent such instances of inadvertent roaming.National regulatory authorities should be alert to situations in which customers facing problems with paying roaming charges while they are still located in their Member State and should take appropriate steps to mitigate the problem.


65. considère que l'aide directe doit être progressivement mise en œuvre, dans tous les États membres, selon une base de surface au cours de la prochaine période programmation financière; ajoute que cela constituera une période de transition suffisante donnant aux agriculteurs et aux structures agricoles utilisant toujours le régime de paiement historique la possibilité de s'adapter aux changements, et d'éviter une redistribution ...[+++]

65. Believes that direct support should move to an area basis in all Member States within the next financial programming period; this would constitute a sufficient transition period allowing farmers and agricultural structures that are still using the historical payments system the flexibility to adapt to the changes, and to avoid too radical a redistribution of support, without prejudice to promptly achieving a balanced distribution of support amongst Member States; notes that the move away from the historical basis may create particular challenges for Member States or regions with a relatively large amount of ‘naked land’ (unclaimed ...[+++]


38. convient avec la Commission que le fait de posséder un emploi constitue la meilleure chance d'éviter la pauvreté et l'exclusion sociale, mais que cela n'est pas toujours une garantie, puisque, selon les statistiques officielles, 8 % des travailleurs de l'Union sont exposés au risque de pauvreté; invite par conséquent la Commission et les États membres à appliquer efficacement la directive 2000/78/CE;

38. Agrees with the Commission that having a job is the best way avoid poverty and social exclusion, but that it is not always a guarantee thereof, as, according to official statistics, 8% of workers in the Union are at risk of poverty; calls on the Commission and the Member States, therefore, to implement effectively Directive 2000/78/EC;


Cela m’a rappelé l’époque où je devais arriver à 10 h du matin pour le vote à la Chambre des communes; j’y parvenais toujours de justesse, en m’entraînant à éviter les policiers.

It reminded me of the time when I used to have to get to a 10 a.m. division in the House of Commons and narrowly make it in, practising my side-step around the policemen.


La province a dû accepter de vivre des moments difficiles à cette fin, mais, à l'instar du gouvernement fédéral, selon moi, elle a toujours cru nécessaire de faire cela pour éviter des confrontations et des divisions inutiles dans la fédération.

Ontario had to swallow hard sometimes in order to do that, but they always felt, and I think essentially the federal government felt, that it was necessary to do this in order to prevent unnecessary confrontation and division in the federation.


Deuxièmement, je suis surpris que les députés du Bloc québécois, qui disent toujours vouloir éviter les chevauchements et les dédoublements, ne voit pas cela comme un exemple parfait visant justement à éviter les chevauchements et les dédoublements.

Second, I am surprised that members of the Bloc Quebecois, who always say they want to avoid duplication and overlap, do not see this as a perfect opportunity to try to avoid duplication and overlap.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

toujours éviter cela ->

Date index: 2021-07-21
w