Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ministère souhaite nous imposer » (Français → Anglais) :

Si moi, en tant que chef de Norway House, déclare que le projet de loi C-9 est bon, et si le ministère souhaite nous imposer cette loi, je dirais oui.

Basically, what we're trying to do is implement. If I, as Chief of Norway House, say that Bill C-9 is good, and if the minister wanted to impose Bill C-9, I would say yes.


Étant donné que nous avons convenu que le ministre de la Justice va revenir devant le comité, pourrions-nous également convenir que tous les points que le ministère souhaite mettre de l'avant seront exposés par le ministre et que nous ne tolérerons pas qu'on glisse de-ci de-là des explications quant à la position du gouvernement, ce dont vient de parler ma collègue?

Since we agree that the Minister of Justice will be coming back here, can we also agree that any points the ministry wants to put forward will be put forward by the minister and that we will not have injections of what the government's position is from time to time, as has been pointed out by my colleague?


Nous sommes en train de construire une communauté et ce processus, aussi lent soit-il, a plus de chance de réussir que le souhait d’imposer une approche unique, ce qui n’est pas essentiel.

A community is being built and this process, albeit slow, has more chance of succeeding than the desire to impose a single approach, which is not essential.


Chers collègues, nous devons clairement montrer aux gouvernements des États membres que le texte qu’ils souhaitent nous imposer est inacceptable.

Ladies and gentlemen, we clearly need to show the Member States’ governments that the text they are seeking to impose on us is unacceptable.


Madame la Commissaire, comme vous l’avez dit à juste titre, nous savons tous que les questions du premier pilier concernant la politique sociale doivent être la priorité de la politique de communication, et qu’elles doivent être au cœur d’une UE qui non seulement respecte ses citoyens, mais qui souhaite également imposer ses propres visions, ses structures et son ordre dans le contexte international de la crise et de la mondialisation.

Commissioner, as you have very rightly said, we all know that the first-pillar issue concerning social policy must be the priority for the communications policy and indeed at the core of an EU that does not simply respect its citizens but wishes to impose its own outlines, structures and order in this international context of the globalisation crisis.


Encore une fois, nous retrouvons le credo du Parti conservateur qui souhaite encore imposer des peines minimales, ce à quoi le Bloc québécois n'est pas nécessairement favorable.

Here again, we see the Conservative Party's mantra: impose mandatory minimum sentences. The Bloc Québécois does not necessarily support that.


Cependant, contrairement à ce que recommande la motion de résolution devant nous aujourd’hui, il n’est pas souhaitable d’imposer des pourcentages de représentation féminine au sein du personnel académique ou des différents comités pour assurer l’égalité des genres.

Contrary to what is advocated in the motion for a resolution before us today, however, it is not desirable to impose percentages for female representation on academic staff, or on committees of various sorts, in order to ensure gender equality.


.le gouvernement annonce aujourd'hui un moratoire sur tous les sondages de tous les ministères. [.] Afin d'imposer des paramètres et de bien encadrer tout l'exercice des sondages, le gouvernement, à partir de maintenant, va demander à tous les ministères de s'abstenir d'engager des fonds publics pour des sondages, et ce, jusqu'à nouvel ordre. [.] Elle va s'appliquer à l'ensemble de la fonction publique, jusqu'à ce que nous ayons établi des paramètres en vertu desquels ces sondages pourront êtr ...[+++]

.the government has announced a moratorium on all polls in every department, beginning today .In order to impose parameters on polling, the government, effective today, will ask all its departments to refrain from using public funds for polls until further notice .it will apply to the entire public service until parameters are established for polls commissioned and paid for by the public service.


Même si une province comme le Québec souhaite voir imposer une code rigoureux en matière de gestion des pesticides, si nous n'avons pas un diagnostic clair quant aux 7 000 produits sur le marché, cette province en sera incapable puisque la réévaluation et l'homologation ne sont pas terminées.

Even if a province like Quebec wants to impose a strict code on managing pesticides, if we do not have clear identification of the 7,000 products on the market, this province will be incapable since reassessment and registration are not complete.


Troisièmement, nous sommes soucieux de la sécurité de l'approvisionnement et sommes d'avis qu'il faut veiller au plus haut point à ce que les États membres qui le souhaitent puissent imposer, dans l'intérêt général, des obligations à tous ceux qui participent à la concurrence.

Thirdly, we are concerned about security of supply and consider that great care should be taken to ensure that the Member States which so wish can impose so-called public-service obligations on the competitors involved.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ministère souhaite nous imposer ->

Date index: 2024-08-02
w