Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «souhaite encore imposer » (Français → Anglais) :

Qu'il s'agisse de menaces provenant d'individus radicalisés ici même, d'individus souhaitant se rendre à l'étranger pour causer des préjudices à autrui ou encore de Canadiens à l'étranger qui commettent des actes de terrorisme, la population canadienne souhaite et exige que le SCRS dispose des autorisations légales afin de prendre toutes les mesures qui s'imposent pour enquêter sur les menaces à la sécurité du Canada et garantir no ...[+++]

Whether those threats be radicalized individuals at home, those seeking to travel abroad and cause harm to others, or Canadians abroad committing acts of terrorism, the Canadian public expects and rightly demands that CSIS have the legal authorities to take all necessary steps to investigate threats to the security of Canada and ensure our safety and security.


Encore une fois, nous retrouvons le credo du Parti conservateur qui souhaite encore imposer des peines minimales, ce à quoi le Bloc québécois n'est pas nécessairement favorable.

Here again, we see the Conservative Party's mantra: impose mandatory minimum sentences. The Bloc Québécois does not necessarily support that.


7. craint que l'union douanière Russie-Kazakhstan-Biélorussie n'impose des droits additionnels, ce qui irait encore davantage à l'encontre des règles de l'OMC et nuirait au souhait actuel du gouvernement russe d'adhérer à cette organisation;

7. Expresses its concern that the Russia-Kazakhstan-Belarus Customs Union will impose additional duties, thus going further against WTO regulations and undermining the current will of the Russian Government with respect to WTO membership;


Nous proposons que ce report permette d’examiner plus en détail ce sujet crucial, car une fois encore, le calendrier imposé était très court et n’a pas donné au Parlement le temps qu’il aurait souhaité avoir pour une question aussi importante.

We would suggest that this would allow this important subject to be examined in more detail, as, again, the timetable imposed was very short and did not afford Parliament the time it would have wanted on such an important subject.


Étant donné la volonté de la Communauté de réduire davantage encore les émissions de gaz à effet de serre et le rôle important que jouent les émissions produites par le transport routier, il est souhaitable de mettre en œuvre un mécanisme imposant aux fournisseurs de carburants de rendre compte des émissions de gaz à effet de serre produites sur l'ensemble du cycle de vie des carburants qu'ils fournissent et de réduire annuellement ...[+++]

In view of the Community's ambition to further reduce greenhouse gas emissions and the important role that road transport emissions play, it is appropriate to work on a mechanism requiring fuel suppliers to report the life-cycle greenhouse gas emissions of the fuel that they supply and to reduce those emissions by a fixed amount per year from 2010 onwards.


Étant donné la volonté de la Communauté de réduire davantage encore les émissions de gaz à effet de serre et le rôle important que jouent les émissions produites par le transport routier, il est souhaitable de mettre en œuvre un mécanisme imposant aux fournisseurs de carburants de rendre compte des émissions de gaz à effet de serre produites sur l'ensemble du cycle de vie des carburants qu'ils fournissent et de réduire annuellement ...[+++]

In view of the Community's ambition to further reduce greenhouse gas emissions and the important role that road transport emissions play, it is appropriate to work on a mechanism requiring fuel suppliers to report the life-cycle greenhouse gas emissions of the fuel that they supply and to reduce those emissions by a fixed amount per year from 2011 onwards.


28. souhaite être informé de la capacité de Malte, au niveau de la gestion financière et du contrôle, d'assurer la décentralisation de la mise en œuvre des aides de préadhésion et prie Malte de prendre d'urgence les dispositions substantielles qui s'imposent encore pour la mise en place de structures appropriées de gestion des aides de l'Union européenne;

28. Would like to have information on Malta's capacity, in terms of financial management and control, to take on the decentralised implementation of pre-accession aid and calls for Malta to take urgent and substantial measures still necessary to set up appropriate management structures for EU aid;


La Commission a ete accusee, entierement a tort, de souhaiter imposer sa personnalite collective a la radiodiffusion europeenne, de vouloir faire passer la pornographie italienne a la BBC et, ce qui est pis encore, de vouloir priver les menageres britanniques de Dallas et de Dynastie".

The Commission have been accused, wholly wrongly, of wishing to impose their sinister collective personality on european broadcasting, of wanting to foist off Italian pornography on the BBC, and, worst of all, of wanting to deprive British housewives of Dallas and Dynasty".


a pris note de l'état d'avancement des travaux concernant les deux propositions de règlements relatives au nouveau régime agrimonétaire suite à l'introduction de l'euro (() La première proposition concerne le règlement du Conseil établissant le régime agrimonétaire de l'euro qui sera d'application à partir du 1er janvier 1999 dans les pays pré-IN (règlement de base). La deuxième proposition concerne le règlement du Conseil relatif aux mesures transitoires pour l'introduction de l'euro dans la politique agricole commune qui sera aussi d'application à la même date pour les pays IN (règlement transitoire)). ; a procédé à un débat sur les deux propositions de la Commission à l'issue duquel il a constaté qu'une majorité de dé ...[+++]

The Council: took note of progress regarding the two proposals for Regulations relating to the new agrimonetary arrangements further to the introduction of the euro ( ); held a discussion on the two Commission proposals, at the end of which it noted that most delegations wanted simultaneous adoption of them and that a large majority of delegations were in favour of the draft basic Regulation as amended by the Commission, without prejudging the final outcome regarding the transitional Regulation; instructed the Special Committee on Agriculture to continue, taking into account the views and positions that emerged during the discussion ...[+++]


La Commission a ete accusee, entierement a tort, de souhaiter imposer sa personnalite collective a la radiodiffusion europeenne, de vouloir faire passer la pornographie italienne a la BBC et, ce qui est pis encore, de vouloir priver les menageres britanniques de Dallas et de Dynastie".

The Commission have been accused, wholly wrongly, of wishing to impose their sinister collective personality on european broadcasting, of wanting to foist off Italian pornography on the BBC, and, worst of all, of wanting to deprive British housewives of Dallas and Dynasty".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souhaite encore imposer ->

Date index: 2024-10-19
w