Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «millions d’euros pensez-vous vraiment acheter » (Français → Anglais) :

Je vous le dis on ne peut plus sérieusement du monde, posez-vous la question au moment de signer ces chèques pour des centaines de millions d’euros: pensez-vous vraiment acheter la paix et la stabilité dans cette partie du monde ou bien ne faites-vous pas cela simplement pour vous sentir mieux pendant quelques minutes?

Ask yourselves – I put this quite seriously – when you sign those cheques for those hundreds of millions of euros, whether you actually think you are buying stability and peace in that part of the world, or whether you are not just allowing yourselves to feel slightly better for a few minutes.


Pensez-vous vraiment pouvoir être en contact, en ligne, avec plus de six millions de personnes, et déterminer quels médicaments elles prennent et, d'après ce que j'ai lu, aussi l'interaction des médicaments?

Do you think you could actually be in touch online with over 6 million people to determine the drugs that they are taking and also, from what I have read, interaction of drugs?


M. Guy Dufresne: Laissez-moi vous poser une question: Pensez-vous vraiment que toutes les industries canadiennes consacreraient autant de temps sur cette question si cela ne représentait que 6 millions de dollars de plus ou de moins?

Mr. Guy Dufresne: Let me ask you one question. Do you think that all the industries in Canada would spend so much time on this if it was a lousy $6 million difference?


Je souhaiterais vous demander si vous pensez que ces subventions d'un montant de 71 millions d'euros pour nos partenaires d'Europe orientale suffisent.

I should like to ask you if you believe that these grants of EUR 71 million for our partners in Eastern Europe suffice.


En d'autres termes, si vous voulez acheter pour 10 millions d'euros de contrats à terme sur le pétrole, vous ne devez investir qu'un demi-million d'euros.

In other words, if you want to buy 10 million euros’ worth of futures in oil, all you have to do is put down half a million euros as an investment.


Lorsqu'un consommateur achète une marchandise où il est marqué « Produit du Canada », si l'on compte le coût de l'emballage, de la boîte, de la pellicule plastique qui l'entoure, de la main-d'oeuvre employée pour mélanger les ingrédients avec de l'eau ou autre chose, ce qui n'a rien à voir avec le contenu, pensez-vous vraiment que l'étiquetage dit la vérité au consommateur qui achète ce produit au magasin?

When a consumer goes to the shelf and picks up a product that says “Product of Canada”, and it's the cost of the packaging, the box, the plastic around it, the labour of mixing water with it, or whatever, and it has nothing to do with the content, do you really think that's truth in labelling for the consumer who goes to the grocery store shelf?


Le gouvernement fédéral pourrait dire: « Vous voulez peut-être de l'argent, ou vous voulez vraiment que l'on vous aide à obtenir des terres que nous pourrons acheter à un prix inférieur à 100 millions de dollars.

Or maybe there are other alternatives, such as that it would be better for us, the federal government, to engage you in some sort of joint revenue-sharing project or something, rather than pay the $100 million.


Tout d’abord, pensez-vous que les 450 millions d’euros annoncés pour la reconstruction risquent de menacer les programmes déjà planifiés pour l’Asie (comme c’est le cas de 150 millions d’euros sur les 450 annoncés)?

Firstly, do you believe that the EUR 450 million announced for reconstruction might undermine programmes already planned for Asia (as is the case of EUR 150 million of the EUR 450 million announced)?


Je ferai très court. Je vous le dis très clairement, cela commence vraiment à m’énerver, car un déjeuner des ministres des Affaires étrangères de l’Union européenne nous coûte en moyenne 100 millions d’euros.

I will keep this very brief, and tell you once and tell you clearly that I am slowly getting steamed up by the fact that a lunch for the European Union's Foreign Ministers costs us on average EUR 100 million.


M. Lawrence O'Brien: Pour essayer d'entrer dans les détails, puisque la sonnerie va se faire entendre dans à peu près deux minutes, si je voulais acheter un avion—pour lequel je n'ai pas 50 millions de dollars—si j'avais 50 millions de dollars et voulais acheter un Challenger 604 chez Bombardier et que je voulais commencer à négocier aujourd'hui pour un appareil exactement comme celui du gouvernement, ou les deux, pensez-vous ...[+++]

Mr. Lawrence O'Brien: To get this down to some kind of fine tuning, seeing that we have a bell in two minutes or so, if I were to buy an aircraft—for which I don't have $50 million—if I had $50 million and wanted to buy a Bombardier Challenger 604 and I chose to start negotiating today for an aircraft exactly like the one the government has, or both, do you feel that I might be able to get that aircraft cheaper than $50.5 million?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

millions d’euros pensez-vous vraiment acheter ->

Date index: 2022-03-17
w