Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "mesure législative sera très mauvaise " (Frans → Engels) :

Je suis surpris que la députée de Saanich—Gulf Islands propose à ce stade-ci des amendements sur une partie très précise du projet de loi qui concerne le rôle du grand prévôt qui, grâce à cette mesure législative, sera inscrit dans la loi plus clairement que jamais.

I find it surprising that the member for Saanich—Gulf Islands would raise amendments at this stage on a very specific part of the bill regarding the role of the Provost Marshal, which is going to be enshrined under this legislation much more clearly in law than ever before, but without mentioning the requirement for operational effectiveness, mission success.


Honorables sénateurs, cette mesure législative sera très appréciée des membres des Forces canadiennes, puisqu'elle s'appliquera non seulement aux militaires en mission à l'étranger, mais à tous ceux qui doivent reporter ou interrompre leur congé pour reprendre du service.

Colleagues, this legislation will be welcome news for members of the Canadian Forces. It will apply not only to those serving abroad but to all forces members who must delay or cut their leave short for imperative military requirements.


Cette mesure législative sera très punitive, mais sans pour autant avoir un impact sur le résultat final. Si les conservateurs essaient de faire croire que ce projet de loi permettra de régler le problème, ils se trompent.

If the Conservatives are trying to peddle a line here that this bill is going to solve the problem, it will not.


S’il n’y a pas d’accord cette semaine, et pas de vote en juillet au plus tard, ce sera une très mauvaise affaire pour l’Europe et pour les citoyens européens.

If there is no agreement this week and no vote by the latest in July, it will be a very bad deal for Europe and for Europe’s citizens.


Si nous persistons à demander unilatéralement que l’Europe réduise ses émissions dans des proportions bien plus importantes que celles prévues par le protocole de Kyoto, alors le prochain sommet à Cancún (le COP16) sera un échec et, une fois encore, le Parlement aura très mauvaise mine.

If we persist in making unilateral requests that Europe should reduce its emissions by much greater amounts than those provided for by the Kyoto Protocol, then the next summit in Cancún – the COP16 – will also be a failure and, once again, Parliament will look terrible.


Par conséquent, si le projet de loi est adopté sous sa forme actuelle, cette mesure législative sera très mauvaise.

Consequently, if this bill as it is presently constituted is passed, we will have a very bad piece of legislation.


Il s’agit d’un sujet complexe qui exigera une approche globale, et un paquet de mesures - dont des mesures législatives - seracessaire pour créer et apporter la sécurité juridique nécessaire pour recourir à la législation.

It is a complex issue that will require a comprehensive approach and there will be a package of measures, some of which will be legislation – when it comes to creating and offering legal certainty we need to resort to legislation.


Nous devons maintenant assurer que la nouvelle mesure législative sera accompagnée des fonds nécessaires à sa mise en oeuvre et à son application de même qu'à l'application des règlements, particulièrement en ce qui concerne la réévaluation des pesticides qui sont utilisés depuis des années et en ce qui concerne les examens spéciaux (1250) [Français] En terminant, je voulais recommander qu'une fois le projet de loi adopté, nous suivions sa mise en vigueur de ...[+++]

We must now ensure that the new law be supported by whatever necessary funds are needed to implement and enforce the law and its regulations, especially with regard to the re-evaluation of pesticides that have been in the field for years and years and in special reviews (1250) [Translation] In closing, I wanted to recommend that, once the bill is passed, we follow its implementation very closely to ensure that it is as effective as possible, until we can definitely improve it in 2009.


On a donc estimé que cette législation s’imposait dans la mesure où certaines compagnies aériennes avaient la très mauvaise habitude d’annuler des vols en dernière minute, de surréserver des vols, d’imposer des retards dus ? des pratiques opérationnelles inefficaces et, pour couronner le tour, de traiter leurs victimes? - leurs passagers? - avec un dédain absolu et peu ou pas de compassion.

It was thought necessary because some airlines had got into a very bad habit of cancelling flights at the last minute, overbooking flights, inflicting delay because of inefficient operational practices and then, to add insult to injury, they treated their victims – their passengers – with total disdain and little or no sympathy.


Il va de soi, dès lors, que son avis sur les propositions législatives qui concernent la protection des données personnelles sera très précieux dans la mesure où il constituera une contribution importante au débat législatif entre les institutions.

It goes without saying, then, that his opinion on the legislative proposals to do with the protection of personal data will be very valuable insofar as it will be a major contribution to the legislative debate between institutions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mesure législative sera très mauvaise ->

Date index: 2023-06-10
w