Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mercer je voulais poser cette » (Français → Anglais) :

Je vous ai dit que si on avait à discuter de nouveau de la motion de M. Fast, je souhaitais qu'on fasse comparaître devant le comité, encore une fois, les représentants des reposteurs et de Postes Canada, pour que je puisse poser les questions que je voulais poser lors des discussions qu'on avait eues sur ma motion, dont on a discuté en comité.

I told you that if we had to discuss Mr. Fast's motion, I would like to have remailers' representatives and Canada Post representatives appear before the committee again so that I could put the questions I wanted to put during the discussions on my motion, which was debated in committee.


L'honorable Terry M. Mercer : Honorables sénateurs, je suis tenté de poser une autre question que celle que je voulais poser.

Hon. Terry M. Mercer: Honourable senators, I am tempted to switch the topic of my original question.


Monsieur le Président, je dois dire que je suis un peu déçu de constater que le dernier député à poser une question a pris tout le temps alloué à la députée, car je voulais poser une question à cette dernière.

Mr. Speaker, I have to say I am a bit disappointed that the last member who asked a question used up all the member's time, because I wanted to ask her a question.


- (NL) Monsieur le Président, je voulais proposer de rayer la dernière phrase de mon amendement, celle qui commence par "souligne que" et se termine par "processus d'association", car cette phrase me semble, tout bien considéré, poser un jugement très sévère, à mes yeux même trop sévère, sur les efforts du gouvernement croate.

– (NL) Mr President, I wanted to propose deleting the last sentence of my own amendment which starts with the words ‘stresses that’ and ends with ‘Association process’ because it is very harsh, in my eyes too harsh, on the Croatian Government and its efforts.


En approuvant tout ce qu'a affirmé le Haut représentant, je voulais simplement poser cette question : combien de personnes devront encore mourir avant que la voix des derniers modérés palestiniens et israéliens soit réellement entendue par les citoyens des deux communautés ?

So in endorsing everything which the High Representative has said, I just wanted to ask this question: how many more people have to die before the voices of the moderates who are left in the Palestinian Territories and Israel are actually listened to by the citizens of those communities?


Je voulais vous poser cette question spécifique : la Commission est-elle prête à faire montre de flexibilité quant à la date d'ouverture et de clôture de ces négociations et quant aux termes qui les régiront ?

I wanted to ask you specifically: is the Commission prepared to be flexible about the start time, end time and terms of these negotiations?


Je voulais lui poser une question au sujet de la troisième maladie mentionnée dans le rapport, à savoir la tuberculose, et lui suggérer que nous pourrions peut-être nous concentrer sur cette maladie, la moins prestigieuse des trois, car elle pourrait être éradiquée.

I wanted to ask him a question about the third disease mentioned in this report, and suggest to him that perhaps we should concentrate on this least glamorous of the three, because tuberculosis could be eradicated.


Le sénateur Mercer : Je voulais poser cette question plus tard, mais elle est en rapport direct avec celle qu'a posée le sénateur Dagenais.

Senator Mercer: I was going to ask this question, but it is apropos to what Senator Dagenais asked.


Le sénateur Fraser : Je remercie le sénateur Joyal d'avoir fourni cette explication, car il a répondu à la question que je voulais poser. Mais comme j'ai la parole, je vais faire une petite observation, si vous me le permettez.

Senator Fraser: Senator Joyal, to whom I am very grateful to for that explanation, has answered the specific question I had, but since I now have the floor I will make a small observation if I may.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mercer je voulais poser cette ->

Date index: 2021-12-24
w