Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voulais poser cette " (Frans → Engels) :

Monsieur le Président, je dois dire que je suis un peu déçu de constater que le dernier député à poser une question a pris tout le temps alloué à la députée, car je voulais poser une question à cette dernière.

Mr. Speaker, I have to say I am a bit disappointed that the last member who asked a question used up all the member's time, because I wanted to ask her a question.


L'honorable J. Michael Forrestall: Honorables sénateurs, je voulais poser cette question hier, mais le temps m'a manqué.

The Budget—Allocation for Replacement of Sea King Helicopters Hon. J. Michael Forrestall: Honourable senators, I had wanted to ask this question yesterday, but there was insufficient time.


- (NL) Monsieur le Président, je voulais proposer de rayer la dernière phrase de mon amendement, celle qui commence par "souligne que" et se termine par "processus d'association", car cette phrase me semble, tout bien considéré, poser un jugement très sévère, à mes yeux même trop sévère, sur les efforts du gouvernement croate.

– (NL) Mr President, I wanted to propose deleting the last sentence of my own amendment which starts with the words ‘stresses that’ and ends with ‘Association process’ because it is very harsh, in my eyes too harsh, on the Croatian Government and its efforts.


Je voulais poser cette question hier, la veille du jour où notre ancien collègue a déclenché les élections générales en Nouvelle-Écosse.

I wanted to ask this question yesterday, the day before our former colleague called the general election in Nova Scotia.


En approuvant tout ce qu'a affirmé le Haut représentant, je voulais simplement poser cette question : combien de personnes devront encore mourir avant que la voix des derniers modérés palestiniens et israéliens soit réellement entendue par les citoyens des deux communautés ?

So in endorsing everything which the High Representative has said, I just wanted to ask this question: how many more people have to die before the voices of the moderates who are left in the Palestinian Territories and Israel are actually listened to by the citizens of those communities?


Je voulais vous poser cette question spécifique : la Commission est-elle prête à faire montre de flexibilité quant à la date d'ouverture et de clôture de ces négociations et quant aux termes qui les régiront ?

I wanted to ask you specifically: is the Commission prepared to be flexible about the start time, end time and terms of these negotiations?


Je voulais lui poser une question au sujet de la troisième maladie mentionnée dans le rapport, à savoir la tuberculose, et lui suggérer que nous pourrions peut-être nous concentrer sur cette maladie, la moins prestigieuse des trois, car elle pourrait être éradiquée.

I wanted to ask him a question about the third disease mentioned in this report, and suggest to him that perhaps we should concentrate on this least glamorous of the three, because tuberculosis could be eradicated.


M. Robert Nault: L'autre question que je voulais poser—et je voulais poser la même question au Business Council, parce que ce sont surtout eux qui ont amené cette idée, ainsi que votre organisation.

Mr. Robert Nault: The other question I wanted to ask—and I wanted to ask the B.C. business group the same question as well, because in essence they are the ones who brought this up, along with your organization.


Le sénateur Mercer : Je voulais poser cette question plus tard, mais elle est en rapport direct avec celle qu'a posée le sénateur Dagenais.

Senator Mercer: I was going to ask this question, but it is apropos to what Senator Dagenais asked.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voulais poser cette ->

Date index: 2023-04-25
w