Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maritime puisque nous consommons moins " (Frans → Engels) :

Nous ne nous sommes pas retirés des Maritimes, puisque nous continuons de servir le port de Saint John.

We have not pulled out of the Maritimes. We're still serving the port of Saint John.


Les Canadiens nous ont confié un mandat clair, celui de nous concentrer sur la création d'emplois et la croissance économique et de présenter des mesures législatives, qu'il s'agisse de celle-ci ou des mesures qui portent sur la création d'un programme de sécurité de classe mondiale pour les pipelines, ou sur la sécurité maritime, puisque nous devons mettre en place des mesures appropriées afin d'assurer la santé et la sécurité des collectivités canadiennes et de protéger l'environnement.

Therefore, I am unclear why he thinks we are limiting debate. Canadians have given us a strong mandate to focus on creating jobs and economic growth and, at the same time, putting in pieces of legislation, whether it is this particular one or in the context of our measures around world-class pipeline safety or marine safety to ensure that we have the right pieces of legislation in place for the health and safety of our communities ...[+++]


– (IT) Monsieur Mavrommatis, je ne pense pas que nous risquions de faire du tort à qui que ce soit. Notre objectif est d’essayer d’harmoniser, dans un certain cadre, des questions qui sont toujours compliquées en droit maritime, puisque malheureusement, nous sommes toujours confrontés aux décisions de l’OMI. Heureusement, comme je l’ai mentionné, il arrive que l’Europe prenne l’initiative et que cette organisation internationale nous suive.

– (IT) Mr Mavrommatis, I do not think there is a risk of inflicting damage, but the aim is to try to harmonise, within a framework, that which is always complicated in maritime law because, unfortunately, we always find ourselves faced with IMO decisions and, as I have said, thankfully Europe sometimes takes the lead and the international organisation follows us.


– (PT) Bien que l’on puisse avancer des arguments en faveur du concept de système d’échange de quotas d’émission de gaz à effet de serre, puisqu’il existe des craintes au sujet d’altérations chimiques dans l’atmosphère pouvant avoir des conséquences sur le climat (principe de précaution), et comme les réserves de combustibles fossiles sont limitées et que la façon dont nous les consommons manque de rationalité, certains aspects constituent des sources d’inquiétudes.

– (PT) Although arguments can be made in favour of the concept of a greenhouse gas emission allowance trading system, since there is concern about chemical alterations in the atmosphere which may impact on the climate (precautionary principle) and as there are limited sources of fossil fuels and a lack of rationality in their consumption, there are aspects that give cause for concern.


On en avait construit à Canso, à North River, à West River et ailleurs dans les Maritimes, puisque c'était une option moins coûteuse que les ponts et pour donner à la route une assiette stable.

The Canso Causeway was going in, North River Causeway, West River Causeway; other causeway constructions were being used right across the Maritimes to lower the cost of bridging and to ensure that we had a stable road bed.


Si les ressources des eaux communautaires sont en si mauvais état que la Commission l'affirme, il est nécessaire de réduire la capacité de pêche et, en même temps, si l'un des objectifs fondamentaux de la PCP, comme le rappelle le traité lui-même, est l'approvisionnement en produits de la pêche du marché communautaire, hautement déficitaire dans ce domaine, puisque nos importations atteignent près de 60 % du poisson que nous consommons, on comprend difficilement comment l'UE va elle-même favoriser la ...[+++]

If the resources in Community waters are in as bad a state as the Commission claims, capacity in them must be reduced and, at the same time, if one of the fundamental objectives of the CFP, as the Treaty states, is to supply the Community market with fishery products, of which there is a severe shortage, so that we import almost 60% of the fish we consume, it is hard to understand why the EU itself should stop encouraging vessels to go outside Community fishing grounds – and hence leave the fleet Register – thereby achieving the dual ...[+++]


Et le sens commun nous dit qu’avec cette limitation de vitesse, on enregistre des bénéfices, d’abord en matière de sécurité routière puisqu’on aura moins d’accidents, deuxièmement en matière de pollution de l’environnement, et troisièmement on assure des conditions équitables de concurrence entre les entreprises puisqu’on aura la même limite partout, dans toute l’Europe ...[+++]

I should like to dwell for a moment on common sense. And common sense tells us that, if we restrict speeds, we stand to gain, first from road safety, because there will be fewer accidents; secondly, we stand to gain in the environmental protection sector and, thirdly, we shall ensure there is fair competition between companies because we shall have the same limit everywhere, throughout Europe; at the same time, companies will not be able to force their drivers to drive very fast, putting human lives at risk for the sake of the ...[+++]


Nous voulons un élargissement très vaste sans prévoir pour autant les crédits requis et nous inventons des objectifs de convergence moins rigoureux, suivant en cela le dicton : "puisque la montagne ne va pas à Mohamet, que Mohamet aille à la montagne".

We want much greater enlargement, but without providing the corresponding funds and we invent lower and lower cohesion targets along the lines of "if the mountain won't come to Mohammed, then let’s take Mohammed to the mountain".


C'est parce que nous mettons un plus grand nombre de navires hors service pour procéder à ces entretiens lourds que nous avons à supporter les coûts d'acquisitions et disposition d'équipement, mais cela a un effet net sur la disponibilité opérationnelle de la Force maritime puisque nous consommons moins d'aliments, de carburant et de pièces de remplacement.

By virtue of taking more ships off the line to do this heavy maintenance, we are incurring the cost in Equipment Acquisition and Disposal, but it is having a net effect on Maritime Readiness where we are consuming less food, less fuel and fewer spare parts.


M. Bob Rae: Nous estimons que s'il y a libre-échange et que si l'Accord sur le bois d'oeuvre résineux expire, on n'a pas besoin d'un accord dans les Maritimes puisqu'il y a un libre-échange.

Mr. Bob Rae: Our view is that if you have free trade, and if the SLA expires, you don't need a maritime accord because you've got free trade.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

maritime puisque nous consommons moins ->

Date index: 2024-12-21
w