Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Sommes-nous prêts à changer?
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «canadiens nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


Sommes-nous prêts à changer? Le Marché du travail canadien dans les années 1980 [ Sommes-nous prêts à changer? ]

Are we ready to change? Canada's Labour Market in the 1980's [ Are we ready to change? ]


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le meilleur exemple en est le travail que nous accomplissons d'ores et déjà avec nos amis canadiens en vue d'établir des règles multilatérales pour le traitement des investissements.

The best example of this is the work that we are already doing with our Canadian friends to establish multilateral rules to deal with investment issues.


Le président Juncker s'est exprimé en ces termes: «Aujourd'hui, nous avons signé deux accords qui, non seulement symbolisent notre engagement envers un avenir partagé, mais définissent également un projet commun qui améliorera la vie de millions de Canadiens et d'Européens».

President Juncker said, “Today we have signed two agreements that not only symbolise our commitment to a shared future but also set out a common project that will improve the lives of millions of Canadians and Europeans”.


«L'AECG encourage tout ce dont les Canadiens et les Européens se soucient», a indiqué le président Juncker, «des conditions de travail décentes, notre santé et notre sécurité, notre diversité culturelle, ou encore la qualité de la terre, de la mer et de l'air qui nous entourent».

“CETA promotes all of the things that Canadians and Europeans care about, said President Juncker, “decency in the workplace, our health and safety, our cultural diversity, the quality of the land, sea and air that surround us”.


«Nous avons signé deux accords qui symbolisent non seulement notre engagement pour un avenir commun, mais qui définissent aussi un projet conjoint qui améliorera la vie de millions de Canadiens et d'Européens».

We have signed two agreements that not only symbolise our commitment to a shared future but also set a common project that will improve the lives of millions of Canadians and Europeans".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous sommes par ailleurs convenus d'instaurer une coopération renforcée et concrète entre l'UE et le Groupe de travail canadien sur la stabilisation et la reconstruction (GTSR). un accord de coopération entre le gouvernement canadien et l'Office européen de police (Europol), signé le 21 novembre 2005.

We also agreed on enhanced, practical cooperation between the EU and Canada's Stabilisation and Reconstruction Task Force (START). A Co-operation Agreement between the Government of Canada and the European Police Office (Europol), signed on November 21, 2005.


Il y a cinq ans, j'ai rencontré ici même à Niagara le ministre canadien Lyle Vanclief et nous nous sommes mis d'accord pour tenter de régler nos différends».

Five years ago, I met Canadian Minister Lyle Vanclief here in Niagara, and we agreed then to try to resolve our differences".


Nous apprécions les liens très étroits qui nous unissent à nos partenaires canadiens.

We value our very close links with our Canadian partners.


Nous faciliterons l'échange de fonctionnaires entre les institutions de l'Union européenne et les ministères et organismes canadiens pertinents et dans le but d'encourager l'étude de nos systèmes, méthodes, pratiques exemplaires et initiatives respectifs pour permettre le perfectionnement du personnel, mettre en commun nos compétences, favoriser la collaboration et renforcer le développement des capacités.

We will facilitate the exchange of officials between European Union institutions and relevant Canadian departments and agencies to encourage the study of our respective systems, methods, best practices and initiatives to allow personnel development, share expertise, foster collaboration and strengthen capacity building.


L'approche du gouvernement canadien ne nous avance guère parce qu'elle alimente une querelle de mots, qui devrait être évitée dans l'intérêt de meilleures relations bilatérales", déclare-t-elle". Par ailleurs, nous sommes surpris que M. Ouellet menace à présent de prendre des mesures unilatérales à l'encontre de l'Union européenne, mesures que nous jugeons inacceptables parce qu'elles seraient en violation du droit international", fait-t-elle remarquer.

The approach of the Canadian government is unhelpful because it is fuelling a war of words which should be avoided in the interest of wider bilateral relations", she says, "moreover, we find it astonishing that Mr Ouellet is now threatening unilateral measures against the European Union, measures that we consider unacceptable, as any such action would be in breach of International law".


Le gouvernement canadien s'est déjà engagé dans un programme de réforme du secteur financier, ce dont nous nous félicitons, mais il existe toujours des restrictions importantes à la libre conduite des affaires au Canada, que la Commission souhaiterait voir éliminer dans le cadre des présentes négociations.

The Canadian government have already embarked on a programme of financial sector reform and this is welcome, but there are still significant restrictions to doing business in Canada, which the Community would like to see removed as part of this round.


w