Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "marché postal semble inévitable " (Frans → Engels) :

A moyen terme, il faudra voir si le gaz est capable de maintenir, voire d'accroître sa part de marché si, comme cela semble inévitable, les coûts d'approvisionnement augmentent parce que les conditions d'exploitation deviennent plus difficiles et les distances de transport plus longues.

In the medium term, it remains to be seen whether gas is able to defend or even increase its market share if, as seems inevitable, supply costs rise due to more challenging exploitation conditions and longer transportation distances.


L’ouverture de segments distincts du marché du courrier adressé dans certains États membres semble avoir été plus importante pour le développement de la concurrence parce qu’elle a ouvert de plus grandes parts du marché postal aux concurrents, par exemple la libéralisation du publipostage aux Pays-Bas, la licence dite «licence D» en Allemagne (permettant aux concurrents d’assurer des «services à valeur ajoutée de distribution le jo ...[+++]

The opening up of distinct segments of the addressed mail market in some Member States seems to have been more important for the development of competition as it opened up bigger shares of the postal market to competitors, for example, the liberalization of direct mail in the Netherlands, the so called "D licence" in Germany (allowing competitors to provide value-added next day delivery services until full market opening) and the liberalization of hybrid mail in Bulgaria.


L’abaissement du secteur réservé de 100 grammes à 50 grammes à partir du 1er janvier 2006, ouvrant 7 % supplémentaires du marché du courrier adressé, semble avoir eu peu d’impact sur le développement de la concurrence car il n’a ouvert qu’une petite part du marché postal en volume.

Reducing the reserved area from 100 grams to 50 grams as from 1 January 2006, accounting for the opening up of an additional 7% of the addressed mail market, seems to have made little impact on the development of competition as it only opened up a small share of the postal market in terms of volume.


Elle estime qu’à court terme, une réglementation réaliste fondée sur les coûts semble inévitable pour garantir le bon fonctionnement des marchés du haut débit en Finlande, où les opérateurs dominants sont en mesure de pratiquer des tarifs excessifs.

The Commission considers that in the short term, workable cost-based regulation for copper-based access products seems inevitable in order to ensure proper functioning of broadband markets in Finland where dominant operators are in a position to charge excessive prices.


En résumé, bien que la concentration soit imposer par les forces du marché et semble inévitable pour soutenir la concurrence nord américaine et internationale, il y a de la place pour de plus petits abattoirs s’ils peuvent sécuriser leur approvisionnement en bétail, obtenir un capital de lancement adéquat, et se tourner éventuellement vers les créneaux de marché.

In summary, while consolidation is driven by market forces and appears inevitable to compete on the North American and world markets, there is room for smaller packing plants if they can secure their supply of cattle, raise adequate start-up capital and possibly target niche markets.


Le développement de la substitution électronique au service postal universel semble avoir eu un effet d’incitation en partie semblable à celui généré par l’ouverture du marché.

The effects of increasing electronic substitution on universal postal service seem to act as an incentive which is partly similar to the effects generated by market opening.


A moyen terme, il faudra voir si le gaz est capable de maintenir, voire d'accroître sa part de marché si, comme cela semble inévitable, les coûts d'approvisionnement augmentent parce que les conditions d'exploitation deviennent plus difficiles et les distances de transport plus longues.

In the medium term, it remains to be seen whether gas is able to defend or even increase its market share if, as seems inevitable, supply costs rise due to more challenging exploitation conditions and longer transportation distances.


En se basant sur ce qui semble être le commun dénominateur de la majorité des versions, le paragraphe 3 compléterait l'amendement en prévoyant que la directive ne s'appliquerait pas aux marchés passés par des entités exerçant une activité postale (n'étant pas exclus au titre du paragraphe 2) pour leur propre entreprise, si la possibilité existe que d'autres entités puissent, à des conditions substantiellement identiques et dans la ...[+++]

On the basis of what appears to be the common denominator of the majority of versions, paragraph 3 would add to the amendment by providing that the Directive would not apply to contracts awarded by entities engaged in a postal activity (not excluded under paragraph 2) for their own undertaking, where the possibility exists that other undertakings could offer, on broadly the same terms and in the same geographic zone, all postal services whose economic importance is not secondary or negligible.


Devant cette ouverture des marchés commerciaux, devant ces innombrables réseaux économiques, une redéfinition profonde de NORAD semble inévitable et doit refléter cette nouvelle réalité panaméricaine.

Given this opening up of commercial markets and the countless economic networks, a complete redefinition of NORAD seems inevitable and must take this new pan-American reality into account.


Éventuellement, il semble inévitable que nous ne serons plus capables de produire suffisamment de nourriture pour répondre aux marchés d'exportation.

It seems inevitable that at some time in the future, we will not be able to produce enough food to support our export market.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

marché postal semble inévitable ->

Date index: 2021-07-28
w