Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «malgré les nombreuses critiques formulées » (Français → Anglais) :

En dépit de nombreux échanges avec les autorités allemandes depuis novembre 2014 et malgré les nombreuses suggestions formulées par la Commission pour rendre le système allemand compatible avec le droit européen, les préoccupations fondamentales de la Commission n'ont pas été levées.

Despite numerous exchanges with the German authorities since November 2014, and many suggestions by the Commission on how to render the German scheme compatible with EU law, the Commission's fundamental concerns have not been addressed.


Cependant, malgré les nombreuses demandes formulées en commission et en plénière, nous n’avons pas, pour l’heure, reçu de données que nous puissions considérer comme satisfaisantes.

However, despite many requests from the committee and in the plenary session, we have not yet received data which we believe to be satisfactory.


La junte de Myanmar a annoncé le soutien massif obtenu par la Constitution pro-militaire lors du référendum organisé malgré de nombreuses critiques et malgré les besoins d’une tragédie nationale.

The Myanmar junta announced that a pro-military constitution has won overwhelming support in the referendum which was held despite widespread criticism and the needs of a national tragedy.


Il est particulièrement préoccupant que, malgré les remarques critiques formulées par la Cour des comptes et par le Parlement européen, certaines de ces erreurs se répètent d’année en année.

Of particular concern is the fact that despite critical remarks both by the Court of Auditors and by the European Parliament, some of these inaccuracies are repeated year after year.


10. déplore que le Conseil ne soit toujours pas parvenu, cinq ans après le Conseil européen de Tampere et malgré les nombreuses demandes formulées par le Parlement, à définir une politique commune de l'immigration en recourant à l'article 42 du traité UE, dit article passerelle, pour transférer le dossier du troisième vers le premier pilier; regrette que, comme le rapporte l'édition du 22 septembre 2006 de l'Agence Europe, la République tchèque, l'Irlande, l'Allemagne, la Pologne, Malte et Ch ...[+++]

10. Deplores the failure of the Council, five years on from the Tampere European Council and despite the numerous requests from Parliament, to define a common immigration policy using the Article 42 passerelle to move the question from the third pillar to the first pillar; deplores the fact that, according to Agence Europe of September 22 2006, the Czech Republic, Ireland, Germany, Poland, Malta and Cyprus still opposes using this procedure;


Maintes critiques formulées face au développement de l'aquaculture traduisent une compétition pour l'espace. La croissance récente du secteur, en particulier sur le littoral où de nombreuses activités sont déjà concentrées, en fait un élément nouveau qui remet en cause le statu quo établi entre les utilisateurs existants. À l'avenir, le prix de l'eau et des terres nécessaires à l'aquaculture ne va cesser d'augmenter.

Many complaints against aquaculture development reflect competition for space; the recent growth of aquaculture, particularly on the coastline where there is already a high concentration of activities, put it in the place of the newcomer disrupting the long-established statu quo between existing users.


Malgré les nombreuses critiques qui ont été injustement formulées, selon moi, à propos de certaines questions à l'étude aujourd'hui, l'objectif premier du gouvernement est d'offrir des services efficaces, des services d'inspection de la meilleure qualité.

Although many criticisms have been brought forward, I believe unfairly, about some of the today's issues, the central focus of the government is on the efficient delivery of service and top quality service inspection.


la moindre référence aux touristes affectés d'un handicap, à la mobilité des personnes âgées, etc., et ce malgré les nombreuses demandes formulées en ce sens par le Parlement.

2. any reference to tourists suffering from handicaps of any kind or to the mobility of the elderly etc., despite Parliament's repeated requests in this connection.


Enfin, le projet de loi C-17 ne traite toujours pas de la question de la langue de travail des employés dans les entités d’Air Canada (partie V de la LLO), et ce, malgré les nombreuses critiques formulées par le commissaire aux langues officielles et les comités parlementaires à ce sujet au cours des dernières années.

Finally, Bill C-17 has still not addressed the issue of the language of work of employees of Air Canada entities (Part V of the LLO), despite much criticism in recent years from the Commissioner of Official Languages and from parliamentary committees.


Le système de distribution japonais et l'expérience de la CE Parmi les nombreuses critiques formulées par les concurrents étrangers à l'égard des obstacles qui s'opposent à la pénétration des importations sur le marché japonais, l'une des plus constantes se rapporte au système de distribution.

The Japanese distribution system and EC experience Of the many criticisms levelled by foreign competitors against obstacles to import penetration in Japan, one of the most persistent complaints has centred on the distribution system.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

malgré les nombreuses critiques formulées ->

Date index: 2021-12-22
w