Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maintes critiques formulées " (Frans → Engels) :

Malheureusement, nous pouvons également déclarer aujourd'hui que, parce que le gouvernement refuse de tenir compte de beaucoup des critiques qui ont été formulées contre le projet de loi, parce qu'il ne veut pas tenir compte de la nécessité d'accroître les ressources pour que le projet de loi soit bien mis en oeuvre, ce qui a été expliqué à maintes reprises par différents gouvernements provinciaux, et de la complexité du projet de loi et puisqu'il pourrait très bien allonger plutôt qu'abréger le délai entre l'infraction et ses conséqu ...[+++]

Unfortunately, we can also say today that, given the unwillingness of the government to consider many of the criticisms that have been levelled at the bill, to consider the need for more resources if this bill is to be implemented properly, a point that has been made over and over again by various provincial governments and to consider the complexity of the bill and the fact that it might actually extend rather than shorten the distance in time between the offence and consequences, one has the ominous feeling that 15 years from now, and some of us may still be here, we will be discussing the failure of the youth criminal justice act.


Le paquet d’amendement a été conçu pour répondre à une situation temporaire, quoique exceptionnellement critique; il répond toutefois entièrement à une demande – formulée à maintes reprises par le Parlement européen au cours de ces dernières années – d’une plus grande simplification des procédures et d’une flexibilité accrue dans l’application des règles en vigueur au titre des règlements des Fonds structurels.

The amendment package was perceived as an answer to a temporary, but extremely critical situation; nevertheless it completely satisfies the demand for greater simplification of procedures and for more flexible application of existing rules in accordance with the Structural Funds Regulations, which were offered repeatedly by the European Parliament in recent years.


Le paquet d’amendement a été conçu pour répondre à une situation temporaire, quoique exceptionnellement critique; il répond toutefois entièrement à une demande – formulée à maintes reprises par le Parlement européen au cours de ces dernières années – d’une plus grande simplification des procédures et d’une flexibilité accrue dans l’application des règles en vigueur au titre des règlements des Fonds structurels.

The amendment package was perceived as an answer to a temporary, but extremely critical situation; nevertheless it completely satisfies the demand for greater simplification of procedures and for more flexible application of existing rules in accordance with the Structural Funds Regulations, which were offered repeatedly by the European Parliament in recent years.


Le paquet de révision a été conçu pour répondre à une situation temporaire, quoique exceptionnellement critique; il répond toutefois entièrement à une demande – formulée à maintes reprises par le Parlement européen au cours de ces dernières années – d'une plus grande simplification des procédures et d'une flexibilité accrue dans l'application des règles en vigueur au titre des règlements des Fonds structurels.

The revision package has been conceived as a response to a temporary, though exceptionally critical, situation; nevertheless it, indeed, fully responds to a request for greater simplification of procedures and major flexibility in the application of the existing rules under the Structural Funds regulations, which has been repeatedly put forward by the European Parliament in the course of the past years.


Maintes critiques formulées face au développement de l'aquaculture traduisent une compétition pour l'espace. La croissance récente du secteur, en particulier sur le littoral où de nombreuses activités sont déjà concentrées, en fait un élément nouveau qui remet en cause le statu quo établi entre les utilisateurs existants. À l'avenir, le prix de l'eau et des terres nécessaires à l'aquaculture ne va cesser d'augmenter.

Many complaints against aquaculture development reflect competition for space; the recent growth of aquaculture, particularly on the coastline where there is already a high concentration of activities, put it in the place of the newcomer disrupting the long-established statu quo between existing users.


Puisque la Société ne jouit d'aucune crédibilité, finalement, ce projet de loi ne représente aucunement une réponse aux critiques qui ont été formulées à maintes reprises depuis trois ans (1240) Finalement, dans le projet de loi C-31, on a complètement évacué la question des droits fondamentaux, des droits de la personne, des droits du travail, et c'est tout à fait inacceptable.

Since the corporation has no credibility whatsoever, this bill does not represent a response to the criticisms made repeatedly over the last three years (1240) Finally, Bill C-31 completely sidesteps the issue of fundamental rights, human rights, labour rights, and this is totally unacceptable.


Une critique maintes fois formulée au sujet du projet de loi C-7 dans le cadre des audiences du Comité concernait les dispositions d’exécution initiales qui autorisaient, selon de nombreux témoins, la perquisition et la saisie indues de la part d’agents de bande cherchant à s’assurer du respect des lois de leur bande ou à enquêter sur l’éventuelles infractions à celles-ci.

A common criticism of Bill C-7 during House Committee hearings related to the bill’s original enforcement provisions which authorized, in the view of many witnesses, unduly sweeping search and seizure powers for band enforcement officers seeking to monitor compliance with or to investigate potential offences against band laws.


Comme le gouvernement a déclaré à maintes reprises, à plusieurs niveaux, que la clé du succès est d'agir en collaboration avec nos partenaires dans le cadre de l'ONU, il est troublant de constater que nous en sommes arrivés à cette étape, avec le projet de loi C-16, malgré les critiques internationales incessantes formulées depuis 2005 au sujet du projet de loi C-15.

Given the acknowledgment and endorsement of government at so many levels that the key to success in working collaboratively with our partners within the UN framework, it is troubling to know how we have come to this point on BillC-16, whilst having full knowledge of the relentless international criticism of BillC-15 from 2005.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

maintes critiques formulées ->

Date index: 2022-02-24
w