Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "majorité du parlement souhaitait voir " (Frans → Engels) :

Le 22 mai 1990, lorsque le Sénat examinait la possibilité d’envoyer à la Chambre un message relativement à des amendements qu’il souhaitait voir apporter au projet de loi C-21, Loi modifiant la Loi sur l’assurance-chômage, le Sénateur Allan McEachen proposa que la motion à l’étude soit référée à une conférence entre les deux chambres du Parlement.

On May 22, 1990, when the Senate was examining the possibility of sending to the House a message respecting the amendments it wished to make to Bill C-21, An Act to amend the Unemployment Insurance Act, Senator Allen MacEachen moved that the motion being considered be referred to a conference between the two Houses of Parliament.


Tous ceux que nous avons consultés semblaient généralement croire pouvoir protéger l'intégrité de ce jeu. C'est pourquoi on a proposé de présenter l'amendement au Parlement, pour voir s'il aurait l'appui de la majorité.

So there was a general feeling among everyone consulted that the integrity of that particular game could be protected. Therefore, it was proposed that the amendment be put before Parliament to see if it would be supported by most people.


Je tiens à souligner qu'à mon avis, si la motion est adoptée par le Parlement du Canada — et on dirait bien que c'est ce qui se produira —, nous pourrons voir à ce que les mesures prises par le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international aient l'appui de la vaste majorité du Parlement et à ce que la liberté de religion devienne un élément essentiel de la politique étrangère au cours des années à venir.

I would like to point out that I believe a successful motion passed by the Parliament of Canada, and it sounds like we will be able to have that, will ensure that the steps taken by our Department of Foreign Affairs and International Trade have the broad majority support of Parliament and that will ensure religious freedom becomes a mainstay of foreign policy for future years.


Les dépenses accrues en faveur des étudiants des pays tiers ont été prises en considération et, grâce aux compétences de notre rapporteure en matière de négociation, les critères essentiels que le Parlement souhaitait voir introduire dans Erasmus Mundus III ont été améliorés.

The increased expenditure on students from third countries has been taken into account and, thanks to our rapporteur’s negotiating skills, key criteria that Parliament wanted introduced into Erasmus Mundus III have been improved.


Tous les débats, en particulier les négociations précédant le budget 2005, ont clairement démontré que la grande majorité du Parlement souhaitait voir les dépenses communautaires augmenter de manière significative, ce qui implique par conséquent une augmentation considérable de la contribution suédoise.

All the debates, especially the negotiations prior to the 2005 budget, have clearly shown that a prevailing parliamentary majority would like to see a considerable increase in EU expenditure and, thus, also considerably increased membership fees for Sweden.


D’un côté, il y avait le Conseil, avec une minorité de blocage totalement opposée à la suppression de l’opt-out , et, de l’autre - ce que l’on a souvent tendance à oublier - une large majorité au Parlement européen qui souhaitait de tout cœur mettre fin à l’opt-out , car il n’a rien à voir avec la santé et la sécurité.

On the one side was the Council, with a blocking minority that absolutely did not want to remove the opt-out, and on the other – and this is often forgotten – a large majority in the European Parliament that does very much want to get rid of the opt-out because it has nothing to do with health and safety.


D’un côté, il y avait le Conseil, avec une minorité de blocage totalement opposée à la suppression de l’opt-out, et, de l’autre - ce que l’on a souvent tendance à oublier - une large majorité au Parlement européen qui souhaitait de tout cœur mettre fin à l’opt-out, car il n’a rien à voir avec la santé et la sécurité.

On the one side was the Council, with a blocking minority that absolutely did not want to remove the opt-out, and on the other – and this is often forgotten – a large majority in the European Parliament that does very much want to get rid of the opt-out because it has nothing to do with health and safety.


- (NL) Monsieur le Président, ce n'est pas un secret que le groupe des Verts/ALE souhaitait déployer un instrument de recherche plus fort, une commission d'enquête afin de découvrir la vérité concernant le système Échelon, mais la majorité du Parlement n'a malheureusement pas osé s'engager sur cette voie.

– (NL) Mr President, it is no secret that the Group of the Greens wanted to introduce a stronger investigative tool, a committee of enquiry, in order to ascertain the truth about ECHELON, but unfortunately, the majority of this Parliament did not feel up to it.


Deuxièmement, il nous faut des procédures décisionnelles rationnalisées, davantage de recours à la majorité qualifiée, un rapprochement, voire même une fusion, des liens entre les piliers de la Communauté, une plus grande participation du Parlement et une accélération de ses procédures.

SECONDLY WE NEED STREAMLINED DECISION MAKING PROCEDURES, MORE QUALIFIED MAJORITY, CLOSER LINKS BETWEEN THE PILLARS, IF NOT AMALGAMATION, AND MORE INVOLVEMENT OF AND SPEEDIER PROCEDURES IN PARLIAMENT.


Il faudra voir s'il pourra aller de l'avant parce qu'il n'a pas la majorité au Parlement, à la Knesset.

We'll have to see if he can move forward, because he doesn't have a majority in the Knesset.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

majorité du parlement souhaitait voir ->

Date index: 2024-05-23
w